National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0068 |
Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1 |
Citation Information
OCR Text
étaient intéressés) auraient disparu, il craignait que dans de telles circon-
stances les causes de destruction des choses ne pussent être évitées, il ordonna
donc aux fonctionnaires nommés Fou Wan-k'ing, Yuen Yu, Wang Tse-koang,
Tch'ai Foa-kouo, Yang Ki-ts'e, Tch'en Leang-ts'e, Yang Teng-k'o et à d'autres,
au nombre de plusieurs dizaines de personnes, de se réunir pour former
une association religieuse bouddhique d'avalambana ¹. Chaque mois, le
quatorzième jour, ces personnages viendraient se réunir (dans le temple)
et les vénérables religieux feraient leurs prières et célébreraient le culte
bouddhique. Par ce moyen, on prolongerait et on ferait durer l'excellente
œuvre méritoire du général; par ce moyen, on donnerait une aide à la pro-
tection et à la sollicitude exercée par le temple lui-même (sur le pays envi-
ronnant).
Alors donc, derrière le temple, à droite de l'enceinte de la pagode, à l'est
de l'enceinte du dhyâna, les religieux délégués Hoei-toa et Hoei-yu, et à l'ouest
(de cette enceinte), le religieux délégué Tchen-foa, ont été chargés de présider
aux soins (qu'il faut prendre); ces deux (groupes de) religieux, avant d'aller
se coucher et au moment où ils se lèvent, arroseront et balayeront; le pre-
mier et le quinzième jour de chaque mois, ils brûleront (des parfums) et
célébreront (le culte).
En outre, les notables laïques Wang Kouo-king et Wang San-kou ont
abandonné en présent au temple un bâtiment à trois pièces en pisé qui se
trouve dans la rue devant le temple, pour qu'il fournisse aux frais de l'entre-
tien des parfums et des lampes du matin jusqu'au soir.
Par ces moyens, le tambour du crépuscule et la cloche de l'aurore prolon-
geront pendant cent années le parfum et la flamme. Telle était en effet notre
intention première en formant cette association religieuse, et c'est pour cela
que nous avons fait cette notice.
Ont surveillé l'exécution de l'œuvre méritoire :
Tchao Yng-p'ang; — Tchang Yuen; — Yuen Wen-sieou; — Chen T'ien-yn.
(Font partie de) la société officielle d'avalambana ² :
Wang Tse-koang; — Tchou Yun-long; — Ts'oei Ngo; — Ti Yng-hiu; —
Tsiao Nan-yuen; — Chou Hoa; — Yang Yun.
¹ 盂蘭佛社 — ² 盂蘭官會
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
52
.
.
.
.
|
.
.
.
.
63
.
66
67
68
69
70
.
.
.
74
.
.
.
.
|
.
.
.
.
84
.
.
.
.
|
.
.
.
.
95
.
.
.
.
|
.
.
.
.
106
.
.
.
.
|
.
.
.
.
116
.
.
.
.
|
.
.
.
.
128
.
.
.
.
|
.
.
.
.
138
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.