National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0350 Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1
Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1 / Page 350 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000256
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

K'iue ta-tou chad 鬪 達 度 設; 3, 51,
K'iue ta chad 鬪, le même que le précédent; 19, 21, 22.
K'iue tch'ouo (kul tchour) 鬪 啜 titre de Tie-yun 26 qui était kul tchour des Hou-lou-ou; 37, — Titre d'A-che-na Tchong-tsié; 43, 80, 184, 185, 189, 190. — Titre de deux personnages turcs; 72.
K'iuen-Jong 犬 戎, barbares; 260 n.
K'iuen Tche-fou 權 祇 甫, officier chinois; 177.
Kiun fou-jen 郡 夫 人, titre décerné à des femmes; 126, 145.
Ko-chou 哥 舒, tribu turque; 35 n., 68 n.
Ko-chou Han 哥 舒 翰, officier au service de la Chine; 35 n., 169.
Ko-chou k'iue se-kin 哥 舒 闕 俟 斤, titre du chef de la seconde des cinq tribus Nou-che-pi; 34, 60.
Ko-chou tch'ou-pan se-kin 哥 舒 處 半 俟 斤, titre du chef de la cinquième des cinq tribus Nou-che-pi; 34, 60.
Ko-hi 哥 係, tribu et Gouvernement; 68 n., 285 n.
Ko-lan 葛 藍, localité; 129 n. (où ce nom est transcrit par erreur Ho-lan).
Ko-lo-fong 閣 羅 鳳, roi du Nan-tchao; 298.
Ko-lo-kien 葛 邏 犍, ville d'Occident; 70 n.
Ko-lo-lou 歌 (ou 葛) 邏 祿 (Karlouk); 21 (où le premier caractère est transcrit par erreur Ho), 25, 33, 36 n., 47, 59, 62 n., 63, 67 n., 77, 78, 85, 86 n., 94, 143 n., 283 n., 284 n., 306.
Ko-lo-pou-lo 哥 邏 僕 羅, roi du Ts'ao occidental; 140.
Ko-lo-ta-tche 葛 邏 達 支 (Arokhadj); 132.
Ko-sa 葛 薩, tribu ouïgoure; 94.
Ko-ta-lo-tche 葛 達 羅 支 (Arokha); 161 n.
K'o-han-feou-t'ou 可 汗 浮 圖 城, ville de Kagan stoûpa; 12, 109, 175.
K'o-ho-toon 可 賀 敦 城, ville de la katoun; 58.
K'o-koan-t'an 渴 館 檀 (Tach-kourgane); 124.
K'o-lo 科 羅, fils de T'ou-men; 48 n., 220.
K'o-lo-t'o 渴 羅 陀 (Tach-kourgane); 124.
K'op'an-t'o 渴 槃 陀 (Tach-kourgane); 225. — Voyez Ho-p'an-t'o.
K'o-sa 可 薩 (Khazars); 256 n.
K'o-sai 渴 塞 (Kasân), ville du Ferghânah; 148, 273.
K'o-toon 可 敦 (katoun); 46.
K'o-tou-lo 珂 咄 羅 (Khottal); 168.
Koa 瓜, arrondissement, dans le Kan-sou; 124, 125, 139 n., 160, 180, 181 n., 184, 193, 194, 215, 305, 309.
Koan-t'ao 館 陶, sous-préfecture existant encore aujourd'hui sous ce nom dans la préfecture de Tong-tch'ang, prov. de Chan-tong; 191.
Koan-tchong 關 中, pays à l'intérieur des passes, c. à d. le Chân-si; 180. — Mais l'expression Koan-long 關 隴 désigne plus spécialement les confins du Chân-si et du Kan-sou.
Koan-té 觀 德 殿, salle du palais; 109.
Koang 廣, roi de Tsin sous la dynastie Soei; 89.
Koang 廣, arrondissement (Canton); 173, 298 n.
Koang-lou 光 祿, administration chinoise; 23, 42, 71, 103 n.
Koang-ngan tch'eng 廣 安 城, nom actuel de Tourfan; 7.
Koang-tch'eng-tse 廣 成 子, sage taoïste; 207 n.
Koang-tong 廣 東, province; 41 n.
Koei 珪, roi de Khoten; 127. — Voyez Wei-tch'e Koei.
Koei-choung 貴 霜, arrondissement établi à Koschânyah; 145, 273.
Koei-choung-ni 貴 霜 匿 (Koschânyah); 145.