National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0341 Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1
Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1 / Page 341 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000256
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

I-k'iu-li-che i-p'i kagan ㊉ 乙 屆
利 失 乙 毗 可 汗; 3, 4, 57,
58, 304.
I-koan 繫 館; rivière du Turkestan
oriental; 123 n.
I-lan 遏 蘭, tribu d'Occident; 70 n.
I-li 伊 犁, rivière et vallée; 5, 11, 13,
14 n., 20 n., 28 n., 29 n., 37, 63, 65, 66
n., 76 n., 79, 98, 236, 240 n., 261, 263,
268, 271, 281, 282, 287, 306.
I-li kagan 乙利 可 汗, chef turc; 27.
I-li-ti-mi-che kou-tou-lou p'i-kin
伊 里 底 蜜 施 骨 咄
祿 毗 伽 (Alātmisch koutlouk
bilgä), chef des Kara-Turgäch; 85, 286 n.
I-li tie — 利 咥, nom de famille des
chefs Sie-yen-T'o; 94.
I-lie 伊 列, rivière; 28, 30, 56, 57. —
Voyez I-li.
I-lo-lou 伊 邏 盧, capitale de la princi-
pauté de K'ieou-tse (Koutcha); 8, 115.
I-mi K'iu-ti-po 異 密 屈 底 波
(l'émir Qotaïba) 205, 292. — Voyez Qo-
taïba ben-Mouslim.
I-nai 依 耐, royaume du Turkestan ori-
ental à l'époque des Han; 124.
I-nai 伊 耐, arrondissement d'Occident
dont le nom a été tiré de celui du
royaume précédent; 69 n.
I-nai t'ou-t'oen (toudoun) K'iu-le
伊 捺 吐 屯 屈 勒, roi en
second de Tachkend; 142 et n.
I-nan 夷 男, chef Sie-yen-T'o; 95, 96.
I-nan-jou tarkan Lo-ti-ton'en 伊 難
如 達 干 羅 底 踶, amba-
sadeur du Tokharestan; 157 n.
I-ngao 抹 撩, arrondissement d'Occident
21 n. — Voyez Lu-ngao.
I-nie tarkan 伊 涅 達 干, gouverneur
turc de la ville de Sou-tou; 37, 65, 93.
I-ou 伊 吾 (Hamî); 14, 18 n., 21, 47, 49 n.,
89 n., 104, 169, 170.
I-ou-lou 伊 吾 盧 (Hamî); 169n.
I-ou-tchen mo-ho kagan 易 勿 眞
莫 賀 可 汗, titre d'un chef
K'i-pi; 95.
I-p'an 役 殿, royaume; 163.
I-p'i cha-po-lo che-hou kagan ㊉ 乙 毗
沙 鉢 羅 葉 護 可 汗; 3, 30,
57, 266, 307. — Voyez Che-hou (jabgou)
kagan ㊉.
I-p'i chad 乙 毗 設, chef Turc occiden-
tal; 104.
I-p'i che-koei kagan ㊉ 乙 毗 射 匱
可 汗; 3, 4, 32, 33, 58, 59. — Voyez
Che-koei.
I-p'i kagan ㊉ 乙 毗 可 汗; 97. —
Voyez I-p'i tou-lou kagan.
I-p'i po lo se che-hou kagan ㊉ 乙
毗 鉢 羅 肆 葉 護 可 汗;
3, 26, 54. — Voyez Se che-hou kagan.
I-p'i tou-lou kagan ㊉ 乙 毗 咄 陸
可 汗; 3, 28, 56, 63 n., 97. —
Voyez Yu-kou chad et Tou-lou kagan ㊉.
I-po 移 撥, chef Turgäch; 286 n.
I pou-li chad che-koei tegin Kio-yue ⑦
曳 步 利 設 射 匱 特 勒 刻
越; 3, 32 (où les deux dernières
syllabes sont omises); 58.
I-se 伊 斯, religieux mentionné dans l'in-
scription nestorienne de Si-ngan-fou;
224 n.
I-se-heou 伊 嗣 侯 (ou 侯) (Yezdegerd);
171 n., 172 n.
I-se-se 伊 嗣 侯 (Yezdegerd); 171, 172.
I-si-lan se-kin 伊 悉 爛 侯 斤,
roi du Koumedh; 164.
I-ta (Hephthalites) 挹 怛; 49 n. — 挹
怛; 155, 158, 159. — 挹 怛;
141 n., 268. — 挹 達; 200.
I-ta-tohe, 伊 怛 支 (Ardeschir); 171.
I-tch'eng, princesse de —; 義 成 公
主; 17.
I-tchou kiu-pi kagan 乙 注 車 鼻
可 汗, chef turc septentrional; 309.
I-t'ien 挹 闐 (Hephthalites); 158. — Voyez
I-ta.
I-ts'e, le petit kagan —, 小 可 汗 乙
刺; 54.
I-tsing 義 淨, religieux chinois; 128 n.,
224 n., 280 n., 287 n.