National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0348 Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1
Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux : vol.1 / Page 348 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000256
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

Kieou-yue-to-kien 久越得 (ou 德)
糺 (ou 建) (Qowâdhiyân); 71 n., 201,
279. — Voyez Kawâdhidjân (orthographe
fautive).
Kieou-tse 龜 茲 (Koutcha); 21, 24, 30, 32,
38 n., 40, 45 n., 52, 57, 59, 60, 73, 83 n.,
110, 113,—115, 117—120, 126, 149 n.,
176, 177, 179 n., 189 n., 202, 224. —
A la p. 114, on trouve aussi l'orthographe
丘 茲.
Kiloman; 18 n., 305. — En réalité, ce mot
n'existe pas. Voyez Che-lo-man.
Kin-cha ling 金 沙 嶺, montagnes au
nord de Tourfan; 11.
Kin-chan 金 山 (Altaï); 14, 24, 26, 33 n.,
54, 65 n., 85 n., 86 n., 95, 96, 271, 307. —
District de Kin-chan; 64, 76 n., 92, 184.
Kin-chan, chef des Tch'ou-yue; 99. — Voyez
Cha-Po Kin-chan.
Kin-fang, district, 金 方 道; 45, 81,
284 n., 308.
Kin-fou 金 府, gouvernement établi chez les
Karlouks; 68 n., 86 n., 271.
Kin-ho 金 河, région; 43, 80.
Kin-ho, princesse de —, 金 河 公 主;
45, 46. Il y a là une erreur de l'historien
et il faut lire «princesse de Kiao-ho».
Kin-hoei 金 微, gouvernement établi chez
les Ouigours; 91.
Kin-ling 金 嶺, montagnes entre Goutchen
et le lac Barkoul; 62 n., 307.
Kin-man 金 滿, arrondissement de l'épo-
que des T'ang, siège du protectorat de
Pei-t'ing, anj. Tsi-mou-sa; 11, 31 n.,
62 n., 68 n., 97 n., 98, 99, 101 n.,
272, 309.
Kin-ou 金 吾, gardes impériaux; 42, 84,
163, 165, 282 n.
Kin-so 金 沙, montagnes; 86. — Peut-être
identique au suivant.
Kin-so 金 娑, montagnes; 97. — D'après
le Si-yu T'ong wen tche (IV, 13 v°), c'est
le Kara manguai aoula 哈喇茶奈
鄂 拉, montagne située dans le désert
au nord d'Ouroumtsi.
Kin-tch'eng 金 城, roi de —; 109. —
Princesse de —, mariée au btsanpô

tibétain; 205, 206 n., 293; — Princesse
régionale de —, titre de la femme de
Cha-Po Fou-kouo; 309, 310.
Kin-tse koang-lou ta-fou 金 紫 光
祿 大 夫, titre chinois; 22—23.
Kin-tsing 金 精, lapis-lazuli; 159.
Kin-ya 金 牙, montagne; 65, 75 n. (où ce
nom est écrit 今 牙), 93.
K'in-ling 欽 陵, ministre tibétain; 178,
179 n., 181, 182.
King 磧, roi de Khoten; 127.
King-long 景 龍, période (707—709);
43, 44, 80, 175, 206 n.
King-yun 景 雲, période (710—711); 161,
180, 288 n.
K'iong-tcheou 瓊 州, dans l'île de Haï-
nan; 41.
Kioumych 庫 穆 什; lisez Gumuch;
7, 304.
Kirgiz; 28 n., 29 n., 88 n., 98 n.
Kiu-che 車 師, royaume (Tourfan et
Kou-tch'eng); 11, 101.
Kiu-che 據 瑟, tribu; 70 n.
Kiu k'iue-tarkan 具 闕 達 官, tri-
bu du —; 69 n.
Kiu-lan 俱 蘭 (Kohlân, auj. Tarty); 10, 79,
85 (où le premier caractère est écrit
但 dans le T'ang chou), 286 n., 304, 309.
Kiu-lan 俱 蘭 (Kourân, sur la rivière
Kokcha), 71 n., 159, 200 n., 278.
Kiu-leou 俱 六 城, ville à l'Est d'Ou-
roumtsi; 12.
Kiu-ling 車 嶺 (monts Iren-chabirgan); 13.
Kiu-lo-nou 俱 羅 努 (Keurân, sur la
rivière Kokcha); 159.
Kiu-lo-pou 俱 羅 勃, tribu ouigoure;
91. — chef ouïgour qui était peut-être
le chef de cette tribu; 91, 92.
Kiu-lou 俱 貌 (rivière Kokcha); 159.
Kiu-lou-kien 俱 祿 捷, ville du Tokha-
restan; 48.
Kiu-lou mo-ho (baga) tarkan Kiu-lo-pou
俱 陸 莫 賀 達 干 俱 羅 勃,
chef ouïgour; 91. — Voyez Kiu-lo-pou.