National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0110 羽田博士史学論文集 : vol.2
羽田博士史学論文集 : vol.2 / Page 110 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000267
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

それで今日まで、日本なり又外國なりで蒐見して居ります所の佛典の積類は隨分多くありまして、今一々此處に
擧げるのは無用のことと存じますが、私知って居りますだけでも、何の經であるかと云ふことの明かに分つて渡
表されるものが十數種に達して居ります、中には漢譯の佛典の中に無くて、ウイグル文の佛典の方にだけある
ものも見えて居ります、しかし今殘って居るのは多くは細かい斷片になつて現はれるのでありまして、中には故意
に裂いたものと思はれるものもあります、或はホメット數との關係から放意に裂いたものもあるかも知れませ
ぬが、更に角完全に殘って居るのは極めて少、自分の今迄に見たものゝ中で、最も長い、最も完全な
ものは本願寺にありました、それは八陽神呪經と云ふので、此處にあります鈔貢十二枚ばかりになって持參する
ことが出來ませぬでしたが、今日原本を持って來る筈でございましたが、少し都合があって居ります。
 さて此ウイグル佛典は、何處の國の佛典から飜譯したものであるかと云ふことを考へて見なければならぬのでご
ざいますが、今日に存するものに就て考へると飜譯したものが大部分のやうでありますが、彼等は諸國の宗教の書から飜譯した佛典を有って
ラ語のものから二三選んで御話して見ますと、ウイグルの佛教には波斯の宗教の混入した痕が殘って居りま
居ったものと考へられます。
 今進んでイランの宗教を印度の佛教に加へて信じて居ったもの、彼のやうに思はれます、此事は嘗て佛蘭西の學者な
す、即ちイランのことでありますが、㊳例を擧げて見ますと、彼の筈天のことをウイグルの佛典ではニヅルアと云ひ、
ども嘗ふて居ることでありますが、㊳例を擧げて見ますと、彼の筈天のことをウイグルの佛典ではニヅルアと云ひ、此の
それから帝釋天のことをばホルムヅタと申して居ります、それは此の八陽神呪經のウイグルの佛典の中にも所々に出て居ります、此の