National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0151 羽田博士史学論文集 : vol.2
羽田博士史学論文集 : vol.2 / Page 151 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000267
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

154. munï ötkürü usar yangïlmadïn köni  常說之。若設善語。善
  之ヲ 悟ルヲ 得テ 說ルコトナク 正シキ  法常轉。
  uqurča(?) nomlasar ol tïnlïq q     (1) 肯說二字古寫本作說
  解釋ヲ  說ベセバ 其ノ 人ハ        其。
                            (2)
155. burqanlar yolïnga kirmiš-kä sanur,, birök 即成聖道。若
  佛   道ニ 入リタルモノニ數ヘラル 若シ  (2) 鮮本無若字。
  munï uqmadïn adïnsïyraq           (3)
  之ヲ 悟ラズシテ 他ニ          說邪語。惡法
156. adïra tutsar,, azu ayïγ qïlïnčγa ïyïn  (3) 古寫本及鮮本說字下
  分別シ (セバ) 或ハ  惡  行ニ 故意ニ  並有其字。
  barïp tars tätrü qïlïnč
  入リ 邪 僻ノ 行ヲ
157. qïlsar ol tïnlïγ yirtinčüdä tagzïnur azu 常轉。即墮地獄。
  爲サバ其ノ 人ハ  世間ニ  流轉シ 或ハ
  üč yavlaγ yoltaγï ämgäk
  三  惡  道ニ趣ケル 苦シミヲ
158. ämgänür,, tüzünlärim ädgüg ayïqïγ  普男子。善惡之理。不
  受ク(苦シム)  善衆ヨ  善  惡ヲ    得不信。
  (28)kirtkünmiš krgäk (29)kim kin kirtkün-
  信ゼザル  可ラズ  誰カ此ノ後 信ゼ
159. mäsär,, taγï ymä tüzünlärim χamaγ 普男子。人之身心。
  ザランヤ(?) 偈本 復タ 我が善衆ヨ スベテノ
  tïnlïq-larnïng köngüli ät'özi i
  人々ノ   心  身ハ
160. burχanlarnïng nom idisi titir,, kim χayu 是佛法器。亦是十二
   諸佛ノ  法ノ所有者 ナリ人ハアラユル
  üč aγïlïγ iki ygrmi i
  三  藏 十  二
161. bölük nomuγ tükäti köngülintä tutar,, 部大經卷也。
  部ノ  經ヲ  悉ク  心中ニ  保有ス
                      ……(sup.)
  ančolayu qaltï (30)kägdäkä kün
  恰カモ(彼ノ)如ク  紙ニ  日
八 162. bitig täg,, sansïz tümän azunta baru 無始已來。
九  記ノ 如シ 無數  萬ノ  世  以來
  unïtmadïn lčqïnmadïn
  忘レズ  失ハズ
  u(sup.)
163. tutar,, oγrï boltuγta adnaqu-qa bošγurur 轉讀不盡。
  保持シ 機會ノ存スル時ニ 他人 ニ 學ビ(?)
  ulayur alχïnčqataγï qïlča
  結ビ付ケ(?) スベテ 毫毛程モ