National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0615 羽田博士史学論文集 : vol.2
羽田博士史学論文集 : vol.2 / Page 615 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000267
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

的の態度で讀了した積りである。只だ如上の意見の異なるものあること、及び茲に之を其の僕に書き列ねばならぬことは、學問に從事するもの、誠に止むを得ぬ次第であって、もとより譯者と議とせらるること、思ふ、寧に慮考を是正する的示を惜まぬ、なくんば喜びの至りである。
更にするにあたつて余は重ねて此の書と此の書の編者に對して謹しんで敬意を表する。

(藝文第三年第十號 大正元年九月十七日)

西 域 考 古 圖 譜

埋められたチヂプト、バビロン、アッシリヤなどの遺跡を發掘して、遠い昔の文明に驚嘆の眼を張らしめた歐人の手は遂に世界の屋根の東にも延びて、支那新疆の砂の中から漢唐時代の東西の遺文を數多く拾ひ上げた。英のスタインの「古代の和闐」「カセイ沙漠の遺跡」「獨のル、コックの「商昌」佛のシャヴンヌの「支那文書」などをタインの「古代の和闐」「カセイ沙漠の遺跡」「獨のル、コックの「商昌」佛のシャヴンヌの「支那文書」などを
初め、貴重な資料の研究とが相次で公けにせられた次第である。歐人が、これが結果を世に示したもので、永い間の暗府はこゝに
初めて二十世紀の光明を照らされた次第である。歐人が、これが結果を贔ち得た間に、別に我が同胞の手によっても
此事業は進歩して、同問を重ねて探検に從事し、獲得された貴重な資料も頗る多く、其研究も追々と進むで居ると
聞くにつけて、吾人は我が國の學界の權威の爲めに衷心慶應の念を禁じ得ないとともに、早く此資料と研究とを公

西 域 考 古 圖 譜

五五三