National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0866 羽田博士史学論文集 : vol.2
羽田博士史学論文集 : vol.2 / Page 866 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000267
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

26. LA CIVILISATION DES SOUEI ET DES T'ANG

La Chine qui avait été divisée en Nord et Sud pendant une longue
période de 370 ans, à compter de la disparition des Han Postérieurs,
fut unifiée par les Souei et les T'ang.

A l'intérieur, on procéda à l'achèvement du Canal Impérial, à l'exten-
sion de la Grande Muraille, à la construction de la capitale ; à l'extérieur
fut poursuivie une politique de conquêtes en Asie du Sud-Est, en Asie
Centrale et en Mongolie.

C'est en tant que successeurs des dynasties du Nord que les Souei et
les T'ang réunirent à leur domaine la Chine du Sud. Aussi les nomades
du Nord eurent-ils leur part d'influence dans les forces agissantes du
pays et eurent-ils un rôle important dans l'extension du territoire. La
civilisation des Souei et des T'ang, après avoir reçu de nombreux apports
de l'étranger, en particulier de l'Iran, se répandit chez tous les voisins
de l'Empire Chinois. Telle est la raison pour laquelle on peut dire de
l'Empire des Souei et des T'ang qu'il était mondial et que mondiale était
leur civilisation.

27. ATTITUDE DE LA DYNASTIE YUAN ENVERS LA
CULTURE CHINOISE

Sous la dynastie Yuan, les ministres de la cour et les commissaires
impériaux (daruγači 達魯花赤) étaient pour la plupart des Mongols ou des
Occidentaux et ce n'est que très rarement que des Chinois occupaient
ces postes. Les empereurs et les ministres de la dynastie Yuan ne
connaissaient le plus souvent rien à la langue et à la littérature chinoises.
Il n'est pas jusqu'aux édits impériaux qui n'eussent été rédigés en mongol.
De bonne heure, les Mongols avaient transcrit leur langue à l'aide de

63