国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0177 |
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 |
| インドおよび高地アジアへの科学調査隊派遣の成果 : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
and Foreign Graphic Systems to a Uniform Orthography in European letters," Berlin,
1855;¹ and further, Max Müller's "Proposals for a Missionary Alphabet," London,
1855; and Wilson's preface to his "Glossary of Revenue and Judicial Terms,"
London, 1855.
For India more particularly the various researches of Mr. B. H. Hodgson are to
be mentioned, to which I have to add various personal communications on natural
history as well as on ethnography, during my stay in Sikkim. The most recent
articles of the Madras Journal of Literature and Science I have quoted above; I add
Caldwell's "Comparative Grammar of the Dravidian and Southern Indian Family of
Languages;" and Eastwick's "Handbook of India," London, 1859, a model of careful
and accurate transliteration.²
For Tibet I have consulted the well-known general works:—Csoma de Körös:
"Grammar of Tibetan language," Calcutta, 1834; and "Dictionary," Calcutta, 1834:
J. S. Schmidt: "Grammatik der tibetanischen Sprache," St. Petersburg, 1839; and
"Tibetisch-deutsches Wörterbuch," St. Petersburg, 1841: Schiefner "Tibetanische
Studien," in the "Mélanges Asiatiques de St. Pétersbourg," Vol. I., pp. 324-94.
Professor Schiefner of St. Petersburgh gave me, besides, many details in answer to
questions personally addressed to him. Hodgson's papers on the colonization, com-
merce, and physical geography of the Himalaya mountains, in the "Selections from
the Records of the Government of India," No. XXVII., Calcutta 1857, contain, in the
comparative vocabularium, many most interesting examples of the difference between
the Tibetan language as written and as spoken.
The following extract from Wilson's Glossary, p. 7, illustrates the respective
use of Jones's and Gilchrist's systems in some of the principal works on Indian philo-
logy. "Jones's system was followed by Colebrooke, prevails in the Asiatic Researches,
and in the Journals of the Asiatic Society of Bengal, and of the Royal Society. It
was used modified by Sir Charles Wilkins, in his edition of 'Richardson's Persian
Dictionary,' and in 'Sakespeare's Hindostáni Dictionary;' nearly unaltered in
'Rottler's Tamil,' 'Campbell's Telugu,' and 'Bailey's Malayalam Dictionaries;' and
in a mixed form in 'Reeves' Karnata Dictionary.' Major Molesworth, in his
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
175
176
177
178
179
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
334
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。