国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0265 Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3
インドおよび高地アジアへの科学調査隊派遣の成果 : vol.3
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 / 265 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000041
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Pátna, in Bengál. Lat. 25°, Long. 85° . . . . . . . . . . . . . . . . . . पटन Sanskr., پٹنا Hind.
"Town." The ancient name of it, according to some philologists, was Báli-pútra (son of
Báli, the mighty), which by the Grecian classical writers was corrupted into Palimbóthra.
Other ancient names are: Pushapúra, or Kusumapúri, flower-town, and Padmávati,
rich in lotus. By the Mussalmáns it is commonly styled: Azimabád, q. v.
For further details about this name see: Journ. As.Soc.Beng., 1845, Vol. XXV., p. 140, et seq.,
and As. Res., Vol. IX., p. 36, et seq.

Páttan, in Gujrát. Lat. 20°, Long. 72° . . . . . . . . . . . . . . . . . . پٹن Hind.
"Town." The same word as the one preceding.

Páyin Ghát, in the Karnátik . . . . . . . . . . . . . . . . . پائِن گھاٹ Hind.
"Below the gháts." The low country extending along the foot of the Eastern gháts.
Compare Bála ghát.

Pedurutallagálle, a peak in Ceylon, Lat. 8°, Long. 81° . . . . . . . Singhal.
"The straw (arid) rock on the plain." Péduru, straw; tálla, grass, green plain;
gálle, rock. It is the highest peak of Ceylon.

Penér, or Penár, properly Ponáru, a river in the Karnátik . . Tam.
"Gold-river." This name is also connected by Lassen, Ind. Alt., Vol. I., p. 164, with the
Sanskr. Pinákini, rich in bendings.

Péntse La, a pass leading from Zánkhar to Dras,
Lat. 33°, Long. 76° . . . . . . . . . . . . . . . . . སྤེན་རྩེ་ལ། dpen-rtse-la. Tib.
"The pass with the beautiful top." Dpen, beautiful; rtse, the top or point of
anything; la, pass. The name has been decidedly given, as the locality shows, in conse-
quence of the easy access and gradual ascent of the road.

Peredénia, in Ceylon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Singhal.
"Marsh abounding in guaves." Pére, guave; dénia, or dínia, bog, marsh.

Periapátnam, in Maissúr, Lat. 12°, Long. 76° . . . . . . . . . . . پیریا پٹنم Tam. Sanskr.
"Great town."

Pesháur, in the Panjáb, Lat. 34°, Long. 71° . . . . . . . . . . . . . . پشاور Hind.
"Porus' town." This is the interpretation given by Lassen; also Hiuen-Thsang's Pu-lu-
sha-pu-lo might be compared, considering the introduction of the Chinese l for the
Indian r. The interpretation of Thornton, and Shakespear, is advanced post, deduced from
pesh, advanced.
III. 30