国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0213 Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3
インドおよび高地アジアへの科学調査隊派遣の成果 : vol.3
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 / 213 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000041
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Though Chíbu Láma gave me the spelling as written above as the only correct one,
he at the same time told me a great variety of the meaning of its component parts, and
the stories current about this mountain; he knew neither to find a proper reference of the
words to the legends nor a satisfactory combination of elements. However, when after much
hesitation on my part I finally proposed him to render the name as above, he coincided
with me at last in considering this interpretation as quite congenial with Buddhist Himá-
layan terminology. It may have originated from the supposition that the country had been
relieved from a mischievous spirit by the priests who first taught there Buddhism. The pro-
nunciation of the syllable "tsa" as "cha" we found very frequent in many Tibetan dialects.

Chaturangapátnam (or Sadranpátnam, Sadrás),
in the Karnátik, Lat. 13°, Long. 80° . . . . . . . . . . . . चतुरङ्गपलम् Sanskr.
"The town with four quarters."

Chaturgráma, in Ceylon, Lat. 6°, Long. 81° . . . . . . . . . . . . चतुर्याम Sanskr.
"Four villages." This is also the ancient name of Chittagóng (q. v.).

Chaudapúkhri, in Orissa, Lat. 20°, Long. 86° . . . . . . . . چودا پوکهری Hind.
"(Having) fourteen lakes."

Chénahát, in Lower Assám, Lat. 27°, Long. 92° . . . . . . . . . . چینا هات Hind.
"Millet-market." Chéna, panicum italicum.

Chinab, a river in the Panjáb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . چناب Pers.
"Water-collecting." I consider it as most probably derived from the Persian words
chiniden, to collect, and áb, water or river. The former part of this word, however, is
also the Persian and Hindostáni name for China; but the meaning: "Water or river
(coming) from China" could only be attributed to a geographical mistake, Lahól being taken
as a part of Tibet.

Chíner Peak, in Kámáon, Lat. 29°, Long. 79° . . . . . . . . . . . . Hind.
Chíner originally is pass; in this case it can be but referred to a small indentation on its
upper parts.

Chinnapátnam, in the Karnátik, Lat. 13°, Long. 80° . . . . . . . چنا پتنم Tam., Hind.
"Small town." This is an ancient name of Madrás.
Anal. Chínna Sálem, little Sálem.

Chittagóng, in Arrakán, Lat. 22°, Long. 90° . . . . . . . . . . . . چتا گنگ Hind.
"The four villages." In Sanskrit it was named Chatur-gráma, and the name given
above is properly the Bengáli form. (Lassen, Ind. Alt., Vol. I.) Colonel Phayre (Account of
Arrakán) calls it Tset-ta-goung, and pronounces the name to be Birmese, without, how-
ever, giving any details. J. A. B. 1841, II., 689.
By the Mussalmáns it is called Islam-abád, or the City of Islám (the true faith).