国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0294 |
Histoire Générale de la Chine : vol.2 |
| 中国史概説 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
« Et si vos dirai une mauvese chouse, qe celz de celz cité
firent e comant il l'acatent chicremant. Il foi voir qe quant
la provence dou Mangi se pris par les homes dou grant Can,
et qe Baian en estoit chief, il avint que ceste Baian envoie
une partie de sez jens qe Alani estoient qe estoient cristienz
à ceste cité por prandre. Or avint qe cesti Alani la pristrent
et entrerent dedens la cité et hi treuvent si buen vin qe il en
beuent tant qu'il furent tuit evriés, si qe se dormirent en
tel mainere qe hi ne sentoient ne bien ne mors. Et quant
les homes de la cité virent qe celz qe l'avoient pris estoient
tiel atornés qe il senbloient homes mors, il ne font delea-
ment, mès tout maintenant en celle nuit les occirent tuit,
qe ja un seul n'en escanpe. Et quant Baian a sire de la
grant host soit qe celz de ceste cité avoient ocis ses homes
si desloiaumont, il hi mande de sez jens asez e la pristrent à
force, et si vos di toit voiremant qe puis qu'il l'ont prise,
qu'il li ocistrent à le spée, e en tiel mainere con vos avés oï
furent tant homes mors à ceste cité. »
M. Pelliot remarque que « ce n'est pas à Tch'ang Tcheou,
qu'il faut placer cet épisode du massacre des Alains, mais un
peu au nord du fleuve, à Tchen Tcheou. Le général des
Soung qui défendait la ville, Houng Fou, fit semblant de se
soumettre, puis grisa les Alains pendant la nuit et les mas-
sacra. Nous avons les noms de plusieurs des chefs qui pé-
rirent dans ce guet-apens. Tchen Tch'ao déchut alors de son
rang de préfecture et les revenus de la ville furent donnés
en apanage aux familles d'Alains dont les chefs étaient
tombés victimes de Houng Fou. L'analogie phonétique de
Tch'ang Tcheou et de Tchen Tch'ao rend sans doute
compte de la confusion commise par Marco Polo ¹ ».
L'impératrice envoie un émissaire à Bayan qui ne
l'écoute pas. Le général mongol s'empare de Sou Tcheou
(P'ing Kiang) où il reçoit de nouvelles propositions de con-
ciliation qui sont rejetées : l'empereur serait appelé neveu
ou petit neveu de K'oublaï. En janvier 1276, à l'insu du
ministre Tchen Yi-tchoung, l'impératrice demande à Bayan
la paix, l'empereur acceptant de se qualifier sujet du Grand
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
292
293
294
295
296
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
.
421
.
.
.
.
|
.
.
.
.
431
.
.
.
.
|
.
.
.
440
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。