国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0249 |
Histoire Générale de la Chine : vol.4 |
| 中国史概説 : vol.4 |
引用情報
OCR読み取り結果
en ce sens. En agissant ainsi nous sommes sûrs de con-
courir à maintenir la paix et consolider notre dynastie au
delà de dix mille ans.
« Pourtant, en ce moment, les règlements des fonction-
naires de notre Chine ne sont pas encore bien établis et la
civilisation n'est pas encore florissante partout. Si l'on se
presse trop de faire l'application des lois constitutionnelles,
on risque de ne pas en retirer tout le bénéfice immédiat
et de perdre un temps utile en vaines déclamations.
« Nous voulons donc, d'abord, faire tomber tous les
abus et commencer à modifier les règlements des fonction-
naires : ce sera, à notre avis, la voie la meilleure pour nous
acheminer vers les lois constitutionnelles.
« Nous commandons donc qu'on délibère d'abord sur les
règlements des fonctionnaires au sujet de leurs degrés et de
leurs emplois, qui devront presque tous être changés. En-
suite viendra l'étude des diverses lois : des affaires scolaires,
des finances, des milices et de la police, afin que tous les
notables, les lettrés et le peuple connaissent bien les admi-
nistrations de notre Empire.
« Nous ordonnons à tous les fonctionnaires de la Cour
et des provinces de redoubler de zèle et faire les plus grands
efforts pour que les réformes susdites soient faites avec
résultat. Dans quelques années, lorsque les programmes
seront acquis et des progrès à peu près manifestés partout,
nous nous empresserons d'imiter les bonnes administra-
tions et les lois de certaines nations étrangères, suivant les
exigences du jour.
« Avant l'application des lois constitutionnelles, nous
publierons à nouveau un décret impérial pour indiquer au
peuple le délai de cette application, qui suivra les progrès
réalisés et les affaires faites.
« Maintenant nous enjoignons aux maréchaux tartares,
aux vice-rois et aux gouverneurs des provinces de faire
savoir au peuple, par une proclamation très claire et très
succincte, de s'adonner à l'étude et à l'instruction de leurs
besoins; de pratiquer la doctrine d'amour envers l'Empire
et de fidélité envers l'Empereur; de faire des progrès dans
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
247
248
249
250
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
.
421
.
.
.
.
|
.
.
.
.
431
.
.
434
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。