国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0210 |
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.2 |
| 極東の地理と歴史 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
noise. Et même le consul anglais Alcock, qui avait,
en réalité, mené toute l'affaire, avait songé à deman-
der cet agent à la France, comme à celle des trois
puissances dont on avait lieu d'attendre le plus d'im-
partialité ; il est vrai que notre commerce était à
peu près nul ; M. Alcock avait même suggéré le choix
de l'interprète du consulat de France, M. Arthur
Smith, comme réunissant tous les suffrages pour
remplir les délicates fonctions d'un inspecteur unique.
Mais bientôt, après mûre réflexion, on s'arrêta à
l'idée de trois inspecteurs, nommés par chacun des
trois consuls de France, d'Angleterre et des Etats-
Unis.
* *
*
Le 29 juin 1854, une conférence fut tenue à Chang-
Haï par le tao-t'aï-Wou, surintendant des douanes,
MM. Rutherford Alcock, consul de Sa Majesté Bri-
tannique, R. C. Murphy, consul des Etats-Unis, et
Edan, consul de France par intérim, à la suite du
désir exprimé par le fonctionnaire chinois de con-
sulter les trois consuls au sujet de la réorganisation
de la douane et des mesures à prendre pour faire
rentrer les droits d'une manière plus régulière. Après
discussion, les membres de la réunion adoptèrent
neuf articles dont voici la substance : 1º l'impossibilité
de trouver pour les douanes des employés probes et
vigilants, possédant une connaissance des langues
étrangères, nécessite l'introduction dans l'adminis-
tration d'un élément étranger dans la personne
d'étrangers choisis avec soin et nommés par le tao-
t'aï ; 2º la meilleure manière d'arriver à ce résultat
est la nomination par le tao-t'aï d'un ou plusieurs
étrangers d'une probité indiscutable agissant sous
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
208
209
210
211
212
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
336
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。