国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0014 |
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.2 |
| 極東の地理と歴史 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
Chen-si, le franciscain Basilio Brollo, de Gemona,
qu'il devait publier sous son nom dans l'énorme
in-folio qui encombre la bibliothèque de tout sino-
logue qui se respecte. De cette foule surgira, esprit
lucide et créateur, Abel Rémusat, l'inspirateur de la
tradition française actuelle. Il inaugura le 16 jan-
vier 1815, le cours de « Langues et littératures chi-
noises et tartares-mandchoues » fondé pour lui au
Collège de France et dans lequel il fut remplacé, lors
de sa mort prématurée en 1832, par Stanislas Julien
qui jeta un si grand lustre sur les études chinoises.
Actuellement leur successeur suit leur tradition
d'une façon brillante.
Il m'a toujours semblé que l'enseignement donné
au Collège de France ne devait pas être le même que
celui donné à l'Ecole des langues orientales vivantes.
L'Ecole des langues orientales, sans perdre son
caractère scientifique, a un but essentiellement pra-
tique, celui de fournir des drogmans et des inter-
prètes aux départements ministériels, et même d'ap-
prendre aux jeunes gens se destinant au commerce
et à l'industrie, les langues, les mœurs, les coutumes
et les lois de l'Orient et de l'Extrême-Orient.
Le cours de chinois de l'École des langues orien-
tales inauguré en 1841 par Bazin, continué à la mort
de ce dernier (30 déc. 1862) par Stanislas Julien
comme chargé de cours, ne prit son caractère défi-
nitif que lorsqu'il eut été confié, en 1871, au comte
Kleczkowski, secrétaire-interprète du Gouvernement
pour les langues de la Chine, qui avait longtemps
résidé dans l'Extrême-Orient. Depuis lors, cette
chaire a toujours été occupée par des interprètes du
ministère des Affaires étrangères.
Jamais les études chinoises n'ont été aussi floris-
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
12
13
14
15
16
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
336
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。