国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
![]() |
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.3 | |
極東の地理と歴史 : vol.3 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
270 MÉLANGES ORIENTAUX
vous prier de presser, en ce qui vous sera possible, l'exécution de la promesse qui m'a été faite.
Tout est disposé aujourd'hui pour le départ du vaisseau sur lequel je m'embarque; au premier vent favorable, nous devons appareiller.
Permettez-moi donc, Monsieur, de vous exprimer combien je suis peiné de quitter la France sans avoir pu fixer le sort de mes deux fils, et combien il me tardera d'apprendre que mes voeux à leur égard auront enfin été exaucés.
Agréez, je vous prie, avec mes derniers adieux, l'hommage de ma haute considération et du profond .respect avec lequel, etc.
J.-B. CHAIGNEAU •
Au bas de la rivière de Bordeaux, le 27 novembre 1820.
XXXII
Manque la lettre de Chaigneau, Hué, 15 octobre 1821, qui devait porter le n° 1 de la correspondance et qui devait accompagner la pièce suivante.
XXXIII
Traduction des pièces venues de la Cochinchine en mai 1822, par M. ABEL-RÉMUSAT, membre de l'Institut, professeur de chinois au Collège Royal, etc.I.
Les pièces venues de la Cochinchine en 1822 sont renfermées dans une enveloppe de papier sur laquelle on lit d'un côté :
« Dépêches du Commandant des Éléphans de
1. Note ajoutée en tête : Joint à la lettre du C. en Cochinchine du
15 octobre 1821. — P. a. s.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。