National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0116 Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.4
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.4 / Page 116 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000289
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

feraient tous leurs efforts pour amener, de manière ou d'autre,
la libération du jeune prisonnier chrétien au sort duquel je
m'intéressais. — Dans une dernière conversation que j'eus
avec Tinn Quâ, après qu'il se fût acquitté du message des
trois grands dignitaires, il me donna de nouvelles preuves de
la sincérité des sentiments qu'il avait manifestés à notre entre-
vue du 31 mars. — Il se montra (et je le crois) franchement
disposé à servir nos intérêts, et quoique ce ne soit pas un
homme d'une bien grande intelligence, il me paraît avoir un
jugement sain et capable d'apprécier très nettement les dan-
gers de la situation dans laquelle son pays se trouve placé et
les ressources que l'avenir pourrait offrir à la Chine si la France
consentait à l'aider de son influence et de ses conseils. — Je
n'hésite pas à penser qu'en lui témoignant de la confiance
et en reconnaissant par quelques distinctions flatteuses ce que
sa conduite a eu d'obligeant pour nous, on trouverait en lui,
au besoin, un correspondant dévoué, fidèle et utile. — Le
capitaine Cécille a eu également beaucoup à se louer du man-
darin Tinn Quâ. Je puis mentionner, ici, en passant, qu'ainsi
que je l'avais prévu, l'entrevue du capitaine Cécille avec les
autorités chinoises a été connue à Canton et à Macao, peu de
temps après son départ pour Manille. Dans le cours de mes
relations avec les hauts dignitaires, il n'a été fait, du côté de
ces éminents personnages, aucune allusion à cette entrevue,
mais, j'ai eu soin de les remercier des attentions dont le com-
mandant de l'Erigone avait été l'objet lors de sa visite à
Canton.

La lettre annoncée par Tinn Quâ me fut remise dans la soi-
rée du 3 avril. Cette lettre que j'ai l'honneur d'envoyer à
V. E., en original, et que M. Libois, Procureur des Missions
Étrangères en Chine, a eu la complaisance de faire traduire
par un Élève des Missions sur l'entière discrétion duquel on
pouvait compter, est ainsi conçue :

« Au Chef français, DE JANCIGNY,
« Votre humble frère PAN SÉ-TCHANG,
prosternée devant vous écrit :

« Je suis chargé, de la part du Général en Chef des armées
du premier et du second Gouvernement des Provinces, de
soumettre à Votre Seigneurie ce qui suit.