国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0238 Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.4
極東の地理と歴史 : vol.4
Mélanges d'Histoire et de Géographie Orientales : vol.4 / 238 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000289
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Ce fut l'impératrice Hou qui, dans son zèle reli-
gieux, envoya en mission dans les régions de l'Ouest
(Si Yu), en 518, pour y recueillir des livres et étu-
dier la discipline, le çramana Houei Cheng, accom-
pagné de Soung Yun, originaire de Touen Houang,
et d'autres bonzes qui rentrèrent à Lo Yang, dans
l'hiver de 522, rapportant 170 volumes de sūtrās et
de çāstrās traitant tous de l'enseignement du Grand
Véhicule (Mahayana).
Ki Ye faisait partie d'un groupe de trois cents
çramanas envoyés en 964 ou 966 aux Indes ; il partit
de Kiai (Kan Sou) sur la rive gauche du He Chouei,
se rendit à Ling Wou, près de Ning Hia, d'où il se
mit en route pour sa destination par Leang Tcheou,
Kan Tcheou, Sou Tcheou, Cha Tcheou, Hami, Tour-
fan, Karachahr, Aqsou, Kachgar, Khotan, arrivant
au royaume de Poulou (Gilghīt), Cachemire, Gan-
dhara, Magadha. Il rentra en Chine par le Népal.
Ayant présenté les livres et les reliques qu'il avait
recueillis à l'empereur T'ai Tsoung (976), il se fixa
au temple de Nieou Sin (Cœur de Bœuf) au nord du
mont Omei, au Se Tch'ouan, consacré au culte de
Samantabhadra ; il s'y construisit une hutte dans
laquelle il mourut à l'âge de quatre-vingt-quatre ans.
Il avait pris des notes de voyages à la fin de chacun
des 42 livres d'un exemplaire du Nirvāna Sūtra qui
furent recueillies au XIIe siècle par Fan Tch'eng-ta et
insérées dans son ouvrage Wou tch'ouan lou. La
relation de Ki Ye a été traduite par G. Schlegel puis
par Ed. Huber.
Gunavarman (367-431 ap. J.-C.), de la caste des
Kṣatriyas, descendait des rois héréditaires de Ki Pin
(Cachemire) ; il dédaigna ce haut titre qui lui avait
été offert, quitta le monde et se mit en route ; il se-