国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.2 |
D'IBN BATOIJ'i'AH. 28î
W
~ ~.'....~SS ~j.,~°~, ~.~ ~~.,A 6f j..rSs
)t4PJ1 Cs-• ,S5 '53•"y1 .)4)J .4 63)441 j.gliS~
Ut,hZ9 CUi j~i J..? LAI ‘.1.-1 ca0k3 ac.4
~1,,~,.~►~i ~,w.:~ ~-$-~ z) 1_1, ~.?~. S ~J ~ ~.siy~►~ i ~~~9
5 ~
193, ~ 3 i G5` -~t-1 i ~,J y 13.,) 11(Ld W).-53 Lea
>J~ i' 1.~,.:~..J► ~~ t..s (1,,t t43.? i 3.4)3
iw "A.ro 15.w.3
Jabi t$? r.~.kiJi Ske,.4 rLia.,zli 0341 c5~.-5 Le9
. ;
)y~~~S t~~S r~~~S ÇX.z j4...3J1 ~5,~. ~ ~~yi ~1_,AJi
61.x.11 0.4 K+140#•:, y9~~i9~~i~r1~~~~
qui appartient au roi de C'est une place considérable
et très-peuplée, mais dont une partie est en ruines. La rivière appelée le fleuve Noir la traverse. Celui-ci est au nombre des plus grands fleuves et porte trois ponts, dont un dans l'intérieur de la ville et deux à l'extérieur. On y a placé, tant au dedans qu'au dehors de la ville. des roues hydrauliques, qui arrosent les jardins. Les fruits sont fort abondants à Nacdeh. Nous y logeâmes dans la zâouïah du jeune-homme Akhy Djâroûk, qui remplit à Nacdeh les fonctions de commandant. Il nous traita généreusement, selon la coutume de ces jeunes-gens.
Nous passâmes trois jours à Nacdeli; puis nous partiales pour la ville de Kaïçârïah (Ccesarea), qui appartient aussi au prince de l'Irâk. C'est une des grandes villes du pays de IRoûni; une armée des habitants de l'Irâk y réside, ainsi qu'une des khâtoûn de l'émir 'Alâ eddîn Artena, nominé plus haut, laquelle est au nombre des princesses les plus nobles et les plus vertueuses. Elle est parente du roi de l'Irak, et
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。