0019 |
[Figure]
|
フセフ・ロボロフスキー (による画)、派遣、国家文書、プルジェワルスキー、ロボロフスキー、ルミャンツェフ、コロメイツォフ、テレショフ、アンノソフ、イリンチノフ、ウルソフ、カルムィニン、エゴロフ、アブドゥル・ユスポフ、ガルマエフ、エクロン、探検隊隊員Всев. Роборовскій. Экспедиція За. Госуд. Бумагъ.
Пржевальскій. Роборовсій.Румянцевъ. Коломейцовъ.Телешовъ. Анносовъ. Иринчиновъ. Урусовъ. Калмынинъ. Егоровъ. Абдулъ-Юсуповъ. Гармаевъ. Эклонъ.
ПЕРСОНАЛЪ ЭКСПЕДИЦIИ.
|
0023 |
[Figure]
|
天幕、遊牧民、(我々の) 移動式居住Палатка. Юрта. НАШИ ПОХОДНЫЯ ЖИЛИША.
|
0027 |
[Figure]
|
衣類、シーツで包んだ革鞄、弾薬箱、小麦粉袋、収集箱、遠征手荷物Кожаная сума съ платьемъ и бѣльемъ. Патронный ящикъ. Мѣшокъ съ мукою. Ящикъ для коллекцiй. БАГАЖЪ ЭКСПЭДИЦIИ.
|
0031 |
[Figure]
|
水のための樽、ラクダ用の鞍、荷駄用具Боченки для воды. Сѣдла верблюжьи. Вьючныя принадлежности.
|
0035 |
[Figure]
|
(我々の)台所移動用用品Походныя принадлежности нашей кухни.
|
0039 |
[Figure]
|
キルギス人 ミルザシ アルディアロフКиргизъ Мирзашъ Алдiаровъ.
|
0045 |
[Figure]
|
収集箱を背負ったラクダВерблюдъ, завьюченный ящиками съ коллекцiями.
|
0053 |
[Figure]
|
水のための樽を背負ったラクダВерблюдъ, завьюченный боченками съ бодою.
|
0065 |
[Figure]
|
サクソール (Haloxylon ammodendri).Саксаулъ (Haloxylon ammodendri).
|
0073 |
[Figure]
|
サクソールの森Саксаулъный лѣсъ.
|
0075 |
[Figure]
|
ディリスン (デルス) (Lasiagrostis splendens).Дырисунъ (Lasiagrostis splendens).
|
0077 |
[Figure]
~t |
レイヨウ (またはアンテロープ) (Antilope subgutturosa).Хара-сульта (Antilope subgutturosa).
|
0077 |
[Figure]
~b |
サケイ (Syrrhaptes paradoxus).Больдурукъ (Syrrhaptes paradoxus).
|
0079 |
[Figure]
|
野生の馬 (エクゥウス) (Equus Przewalskii n.sp.)Дикая лошадь (Equus Przewalskii n.sp.)
|
0083 |
[Figure]
|
野生のラクダ (フタコブラクダ) (Camelus bactrianus, ferus).Дикiй верблюдъ (Camelus bactrianus, ferus).
|
0095 |
[Figure]
|
砂漠における (我々の) ビバークНашъ бивуакъ въ пустынѣ.
|
0099 |
[Figure]
|
砂漠における (我々の) キャラバン (隊商)Нашъ караванъ въ пустынъ
|
0116 |
[Figure]
|
日避虫 (クモ) (Galeodes sp.).Фаланга (Galeodes sp.).
|
0119 |
[Figure]
|
ハム族の百姓 (農夫)Хамiйскiй Таранча.
|
0125 |
[Figure]
|
朝鮮の町、タランチンスキーの町、北側からのハミ (哈密) の町の景色Китайскiй Городъ. Таранчинскiй городъ. Видъ города Хами съ сѣеверной стороны.
|
0137 |
[Figure]
|
ハム族の砂漠Пустыня Хамiйская.
|
0145 |
[Figure]
|
砂漠での荒天 (砂漠の嵐)Буря въ пустынѣ.
|
0149 |
[Figure]
|
沙州、オアシスの風景Видъ оазиса Са-чжоу.
|
0153 |
[Figure]
|
沙州オアシスの南側からの丘の流砂Холмы сыпучихъ песковъ съ южной стороны оазиса Са-чжоучкаго.
|
0161 |
[Figure]
|
千仏洞、石窟の一つにある偶像 (大仏像)Идолъ (Да-фу-янъ) въ одной изъ пещеръ Чэнъ-фу-дунъ.
|
0179 |
[Figure]
|
バーラル(Pseudois Nahoor).Куку-яманъ (Pseudois Nahoor).
|
0187 |
[Figure]
|
アカシカ (Cervus albirostris, n.sp.).Маралъ (Cervus albirostris, n.sp.).
|
0193 |
[Figure]
|
バーラルの狩猟Охота за куку-яманами.
|
0203 |
[Figure]
|
フンボルト山脈の南斜面の氷河の一つОдинъ изъ ледниковъ южнаго склона хрэбта Гумбольдта.
|
0215 |
[Figure]
|
ツァイダムのドゥン・ザサーク公爵とその側近Цайдамскiй князь Дзунъ-Засакъ (а) и эго Приближэнные.
|
0219 |
[Figure]
|
ツァイダムのモンゴル人女性Монголки Цайдама.
|
0227 |
[Figure]
|
ツァイダムのモンゴル人男性、タン・トМонголь Танъ-то изъ Цайдама.
|
0235 |
[Figure]
|
ハルミック (Nitraria Schoberi).Хармыкъ (Nitraria Schoberi).
|
0239 |
[Figure]
|
ギョリュウ (御柳) (Tamarix Pallasi).Тамарискъ (Tamarix Pallasi).
|
0243 |
[Figure]
|
ギョリュウ (御柳)とハルミックの砂漠にできた粘土質の丘Глиняные бугры, образуемые въ пустынѣ тамариска и хармыка.
|
0247 |
[Figure]
|
様々な形状をした竜巻Различныя формы вихрей.
|
0251 |
[Figure]
|
南ツァイダムのソロンチャーク土状の平原Обшiй видъ солончакобыхъ равнинъ южнаго Цайдама.
|
0255 |
[Figure]
|
フィルマ・ジュン・ザサクХырма Дзунъ-Засакъ.
|
0259 |
[Figure]
|
カンビ、ラマ僧 クク・ノールの コサラクチКамбы-лама. Куку-норскiй тосалакчи.
|
0263 |
[Figure]
|
北チベットでの動物の暮らし (シュガー川の谷)Животная жизнь въ сѣв. Тибэтѣ (долина р.Шуга).
|
0281 |
[Figure]
|
野生ヤク (Poёphagus mutus, n. sp.).Дикiй якъ (Poёphagus mutus, n. sp.).
|
0285 |
[Figure]
|
アンチロープ (羚羊: れいよう) (チルー:Pantholops Hodgsoni).Антилопа оронго (Pantholops Hodgsoni).
|
0287 |
[Figure]
|
アンチロープ・アダ (Proxapra picticauda)Антилопа ада (Proxapra picticauda)
|
0291 |
[Figure]
|
クーラン (Asinus kiang).Хуланъ (Asinus kiang).
|
0297 |
[Figure]
|
ツァイダムにある、バヤン・ゴル河あたりのブルハン・ブダ山脈中心部の風景Видъ средней части хребта Бурханъ-Буда съ р. Баянъ-голъ бъ Цайдамѣ.
|
0301 |
[Figure]
|
ブラハン・ブダ山脈にある、ノモフン・ゴル河の峡谷Ущелье р. Номохунъ-голъ въ горахъ Бурханъ-Буда.
|
0313 |
[Figure]
|
クク・ヤマンの狩猟成功の後 (北チベットのシュガ山脈において)Послѣ удачной охоты за куку-яманами (въ горахъ Щуга въ сѣв. Тибетѣ.)
|
0321 |
[Figure]
|
チベット熊 (Ursus lagomyiaroius, n.sp.).Медвѣдь тибетскiй (Ursus lagomyiaroius, n.sp.).
|
0325 |
[Figure]
|
熊とキャルサ(イヌ科)のキナウサギ狩猟Медвѣдь и кярсы на ловлѣ пищухь.
|
0337 |
[Figure]
|
犬と (ともに行う) 野生ヤク狩りОхота за дикимъ якомъ съ собаками.
|
0343 |
[Figure]
|
チベット砂漠におけるモンゴル人巡礼者の遺体Мертвый Монголъ-богомолецъ въ Тибетской пустынѣ.
|
0349 |
[Figure]
|
ヨグライЁграй.
|
0353 |
[Figure]
|
タンラ (唐古拉)を越えた岬付近の我々のビバーク (野宿)Нашъ бивуакъ близъ перевала черезъ Танъ-ла.
|
0357 |
[Figure]
|
タンラ (唐古拉)を越えた岬、「オボ」„Обо“ на перевалѣ черезъ Танъ-ла.
|
0361 |
[Figure]
|
ヨグライたちの襲撃Нападенiе Ёграевъ.
|
0365 |
[Figure]
|
峡谷からヨグライ族の一掃Очищенiе ущелья отъ Ёграевъ.
|
0373 |
[Figure]
|
ブムザ山の頂上の「オボ」 (17.100フィート、絶対高さ)„Обо“ на вершинѣ горы Бумзá. (17,100 фут. Абс. Выс.)
|
0377 |
[Figure]
|
チベット人の様式Типы тибетцевъ.
|
0379 |
[Figure]
|
チベット人の老人Тибетецъ старикъ.
|
0383 |
[Figure]
|
チベットの天幕Тибетская палатка.
|
0385 |
[Figure]
|
チベット遊牧民の仮小屋Тибетское стойбище.
|
0389 |
[Figure]
|
チベットの家畜のヤクТибетскiй якъ домашнiй.
|
0391 |
[Figure]
|
チベットの家畜の羊Тибетскiй домашнiй баранъ.
|
0395 |
[Figure]
|
チベットの女性Тибетская женщина.
|
0399 |
[Figure]
|
チベット人Тибетецъ.
|
0403 |
[Figure]
|
雪ハゲワシ (Gyps himalayensis).Снѣжный грифъ (Gyps himalayensis).
|
0405 |
[Figure]
|
毒入り肉でのハゲワシ捕獲Добыча грифовъ на отравленномъ мясѣ.
|
0409 |
[Figure]
|
チベットの兵Тибетскiй солдатъ.
|
0419 |
[Figure]
|
ダライ・ラマから我々への使節Посланцы къ намъ отъ Далай-Ламы.
|
0429 |
[Figure]
|
セッケイ (Megaloperdix thibetanus).Улларъ (Megaloperdix thibetanus).
|
0437 |
[Figure]
|
胸部の白いアルガリ (Ovis Hodgsoni?).Бѣлогрудый аргали (Ovis Hodgsoni?).
|
0463 |
[Figure]
|
南岸からのクク・ノール (青海)の冬の風景Зимнiй видъ озера Куку-нора съ южного берега.
|
0471 |
[Figure]
|
クク・ノール (青海)のハラ・タングート人ら (シ・ファニ)Хара-Тангуты (Си-фани) съ оз. Куку-нора.
|
0475 |
[Figure]
|
クク・ノール (青海)のハラ・タングート人ら (シ・ファニ)Хара-Тангутки съ оз. Куку-нора.
|
0481 |
[Figure]
|
西寧(シーニン)城付近の東干(トゥンガン)族Дунганы изъ окрестхостей г. Синина.
|
0483 |
[Figure]
|
西寧(シーニン)城付近の中国人女性ら (а,б) と東干(トゥンガン)族の女性 (в, г)Китаянки (а,б) и Дунганки (в, г) изъ окрестхостей г. Синина.
|
0487 |
[Figure]
|
ダルド族の男性たちМужчины племени Далды.
|
0491 |
[Figure]
|
ダルド族の女性たちЖенщины племени Далды.
|
0493 |
[Figure]
|
ダルド族の女性の被り物Головные уборы женщинъ племени Далды.
|
0503 |
[Figure]
|
テトゥング河の中国人らКитайцы съ р. Тэтунгъ-голъ.
|
0509 |
[Figure]
|
チャブリ族のハラ・タングート (シ・ファン) らХара-Тангуты (Си-фани) племени Чаври.
|
0513 |
[Figure]
|
ルン・チュ族のハラ・タングート (シ・ファン) らХара-Тангуты (Си-фани) племени Лунь-чю.
|
0517 |
[Figure]
|
ヴァンシュー・タプシュー族 (シャーマンの中位) のハラ・タングート (シ・ファン)らХара-Тангуты (Си-фани) племени Ваншу-Тапшу (въ срединѣ шаманъ).
|
0523 |
[Figure]
|
黄河の風景、バレクン・ゴミ (自然) 一画付近Видъ р. Хуанъ-хэ, близъ урочища Балекунъ-Гоми.
|
0527 |
[Figure]
|
バレクン・ゴミ一画のハラ・タングートらХара-Тангуты (Си-фани) изъ урочиша Балекунъ-Гоми.
|
0537 |
[Figure]
|
ミミキジ (Crossoptilon auritum).Ушастый Фазанъ (Crossoptilon auritum).
|
0543 |
[Figure]
|
薬用ダイオウ (Rheum palmatum, var.).Лекарственный ревень (Rheum palmatum, var.).
|
0551 |
[Figure]
|
黄河左岸の断崖、チュルミィン河の河口付近Обрывы лѣваго берега р. Хуанъ-хэ, близъ устья р. Чурмынъ.
|
0563 |
[Figure]
|
ハ・ゴミ地域のハラ・タングートたちХара-Тангуты (Си-фани) изъ урочиша Ха-Гоми.
|
0567 |
[Figure]
|
グイ・ドゥイオアシスの風景Видъ оазиса Гуй-дуй.
|
0583 |
[Figure]
|
北側の岸にある、クク・ノール湖の風景 (バレム河の河口から)Видъ оз. Куку-нора съ сѣв. Берега (отъ устья р. Балема).
|
0585 |
[Figure]
|
インドガン (Anser indicus).Горный гусь (Anser indicus).
|
0587 |
[Figure]
|
偶像堂チェイプセンКумирня Чейбсенъ.
|
0593 |
[Figure]
|
水の礼拝堂 (フルデ)Водяная молельня (хурды).
|
0605 |
[Figure]
|
テトゥング山脈のタングートたちТангуты изъ Тэтйнгскихъ горъ.
|
0607 |
[Figure]
|
甘粛の女性タングート (シ・ファン)Тангутка (Си-фани) изъ Гань-су.
|
0611 |
[Figure]
|
ハイナク (牛とヤクの雑種)Хайныкъ (помѣсь яка съ коровою).
|
0613 |
[Figure]
|
南テトゥング山脈にあるタングートの農民小屋 (甘粛にて)Тангутская изба въ горахъ южно-Тэтунгскихъ (въ Гань-су).
|
0617 |
[Figure]
|
チェルティントン付近の山脈にある、テトゥン・ゴル河の通路Проходъ р. Тэтунгъ-голъ въ горахъ близъ кум. Чертынтонъ.
|
0619 |
[Figure]
|
偶像堂チェルティントンКумирня Чёртынтонъ.
|
0623 |
[Figure]
|
ヤルリン・ゴル河の断崖に彫刻された偶像Идолъ, высѣченный въ скалѣ на р. Ярлынъ-голъ.
|
0627 |
[Figure]
|
アンチロープ・ゼレン (Antilope gutturosa).Дзерэнъ (Antilope gutturosa).
|
0631 |
[Figure]
|
ゴビ中部の風景Пейзажъ средней Гоби.
|
0647 |
[Figure]
|
アラシャンのモンゴル人たちАла-шаньскiе Монголы.
|
0649 |
[Figure]
|
アラシャンのモンゴル人女性たちАла-шаньскiя Монголки.
|
0653 |
[Figure]
|
ティンゲリ砂地の風景Видъ песковъ Тынгери.
|
0657 |
[Figure]
|
スルヒル (Agriophyllum gobicum).Сульхиръ (Agriophyllum gobicum).
|
0659 |
[Figure]
|
Pugioniumd olabratum.Pugioniumd olabratum.
|
0663 |
[Figure]
|
アラシャン:ムクドイとバルディン・ソルジАла-шаньцы: Мукдой и Балдынъ-Сорджи.
|
0667 |
[Photo]
|
アラシャンの侯シヤАла-шаньскiй князь Сiя.
|
0669 |
[Figure]
|
アラシャンの侯ギィゲンАла-шаньскiй князь-гыгенъ.
|
0675 |
[Figure]
|
ウロトのモンゴル人の男性と女性Монголъ и монголка хошуна Уротовъ.
|
0679 |
[Figure]
|
南ゴビのアルガリ (Ovis Darvini n. sp.)Аргали (Ovis Darvini n. sp.) изъ Южной Гоби.
|
0683 |
[Figure]
|
山ヤギ (Capra sibirica?).Горный козелъ (Capra sibirica?).
|
0687 |
[Figure]
|
ハルハのモンゴル人たちХалхаскiе Монголы.
|
0689 |
[Figure]
|
ハルハのモンゴル人女性たちХалхаскiя Монголки.
|
0693 |
[Figure]
|
ハルハのモンゴル人男性と女性Монголъ и Монголка изъ Халхи.
|
0697 |
[Figure]
|
ウルガ城Городъ Урга.
|
0711 |
[Figure]
|
第2回 (1876, 1877)、第3回 (1878,1880) N. M. プルジェワルスキー中央アジア探検ルート図КАРТА МАРШРУТНО-ГЛАЗОМѢРНОЙ СЪЕМКИ ВТОРАГО (1876, 1877) И ТРЕТЬЯГО (1879, 1880) ПУТЕШЕСТВIЙ Н. М. ПРЖЭВАЛЬСКАГО ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗIИ.
|
0713 |
[Figure]
|
第2回 (1876, 1877)、第3回 (1879,1880) N. M. プルジェワルスキー中央アジア探検ルート図КАРТА МАРШРУТНО-ГЛАЗОМѢРНОЙ СЪЕМКИ ВТОРАГО (1876, 1877) И ТРЕТЬЯГО (1879, 1880) ПУТЕШЕСТВIЙ Н. М. ПРЖЭВАЛЬСКАГО ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗIИ.
|