国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Sino-Iranica : vol.1 | |
シノ=イラニカ : vol.1 |
%Y
•
452 SING-IRANICA
tinued to cultivate it in England.' Moreover, the carrot grows wild in Britain and generally in the north temperate zone of Europe and Asia,
and no doubt represents the stock of the cultivated carrot, which can be developed from it in à few generations.' It is impossible to connect Anglo-Saxon moru (not mora, as in Watt) with Sanskrit mûla or mûlaka. No evidence is given for the bold assertion that "the carrot appears to have been regularly used in India from fairly ancient times." The only
sources quoted are Baber's Memoirs' and the Ain-i Akbari, both works of the sixteenth century. I fail to see any proof for the alleged antiquity
of carrot cultivation in India. There is no genuine Sanskrit word for
this vegetable. It is incorrect that "the Sanskrit garjaru originated the Persian zardak and the Arabic jegar" (sic, for jezer). Boehtlingk
gives for garjara only the meaning "kind of grass." As indicated below,
it was the Arabs who carried the carrot to Persia in the tenth century, and I do not believe that it was known in India prior to that time.
According to Watt, Daucus carota is a native of Kashmir and the western
Himalaya at altitudes of from 5000 to 9000 feet; and throughout India it is cultivated by Europeans, mostly from annually imported
seed, and by the natives from an acclimatised if not indigenous stock.
Also N. G. MUKERJI4 observes, "The English root-crop which has a special value as a nourishing famine-food and fodder is the carrot. Up-
country carrot or gajra is not such a nourishing and palatable food as European carrot, and of all the carrots experimented with in this country, the red Mediterranean variety grown at the Cawnpore Experimental Farm seems to be the best."
W. ROXBURGH5 states that Daucus carota "is said to be a native of Persia; in India it is only found in a cultivated state." He gives
two Sanskrit names,— grinjana and gargara, but his editor remarks
that he finds no authority for these. In fact, these and Watt's alleged Sanskrit names are not at all Sanskrit, but merely Hindi (Hindi gâjara) ; and this word is derived from Persian (not the Persian derived
from Sanskrit, as alleged by Watt). The only Sanskrit terms for the carrot known to me are yavana (" Greek or foreign vegetable ") and pitakanda (literally, "yellow root "), which appears only in the Râjanighantu, a work from the beginning of the fifteenth century. This
1 HOOPS, op. cit., p. 600.
2 A. DE CANDOLLE, Géographie botanique, p. 827.
3 Baber ate plenty of carrots on the night (December 21, 1526) when an attempt was made to poison him. Cf. H. BEVERIDGE, The Attempt to Poison Babur Padshah (Asiatic Review, Vol. XII, 1917, pp. 301-304).
4 Handbook of Indian Agriculture, 2d ed., p. 304. 6 Flora Indica, p. 270.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。