National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 |
356 Hedin, Reisen in Zentralasien.
Seite
178
8
58
200
1• . 219
250
Jangal-arik, D., „Waldkanal"
Jangal-eske, D., „dichter, alter Wald " . . Jangi-abad, D. bei Schah-jar , „die neue An-
siedelung "
Jangi-abad, D. von Kerija Jangi-abad, D. östlich von Kaschgar
Jangi-abad, Geg. am Ak-su-darja
Jangi-arik, D. südlich von Kaschgar , „neuer
Kanal"
Jangi-arik, D. von Supa
Jangi-arik, D. am Jurun-kasch-darja . 29. 30.
Jangi-arik, D. von Kerija . . . 200.
Jangi-arik, Kan. in 'fjertjen 179.
Jangi-atschma, D., „die neue Wasseröffnung" . Jangi-bag, D. von Jarkent, „der neue Garten "
Jangi-bag, D. östlich von Mudji Jangi-bag, D. bei Schah-jar
2
24 265 214 180
201 4 15
57 58
des Khotan-darja, „der
Jangi-darja, Fla.
Flufs"
Jangi-darja, Fla
Jangi-darja, Fla. Jangi-hissar, St.,
neue
33. 249
40. 41 251. 254
.
des Kerija-darja
des Ak-su-darja . .
„ die neue Festung"
2. 231 f. 259 f. 264
Savä, „die neue Ansiedelung ;
20 23 250 79
20
23
Jangi-jer, D. bei Kolonie "
Jangi-jer, D. von Kara-saj . . . .
Jangi-jurt, D., „die neue Stelle"
Jangi-köll, See, ,, der neue See"
Jangi-köll-tarim , Fla. , „der Flufs des neuen
Sees" 106
Jangi-mähälle, D. bei Ak-su, ,, der neue Dorf-
teil" 250
Jangi-mähälle, D. nördlich von Fais-abad . 259
Jangi-sar, D. 64. 66. 67
Jangi-sarning-kum, W ü. . . . . . . . 65
Jangi-schar, der chinesische Stadtteil von Kasch-gar, ,, die neue Stadt" 1. 2. 25. 218. 259. 260
Jangi-schahr, von Jarkent . . 4
Jangi-schahr, von Khotan 22
Jangi-schahr, von Korla . 67
Jangi-schahr, von Tjarkhlik 169
Jangi-schahr, von Ak-su 252
Jangi-su, Fla., südwestlich von Korla, „das neue
Wasser" 64 65
Jangi-su, 0 79
Jangi-su, bei Lop-nor 138
Jangi-tarim, Fla , „der neue Flufs" 102. 104
Jangi-uj, Geg., ,, das neue Haus" . . . 110. 127
Jangi-östäng, D. und Kan., „der neue Kanal" 179
Jang-schi, Fe. (chin ) 254
Jantak, D., „Alhagi camelorum" .• 235
Jantak-basar, D., „Bazar des Alhagi " . . . 235 Jantaklik, D., „wo Alhagi üppig vorkommt"
226. 228. 235. 236
Jantak-schahr, D., „ Alhagi-Stadt " . . . . 67
Jantak-sulak, Geg., „Alhagi-Sumpf" . . . . 53
Jantak-tjikke, Geg.,„die Alhagi-Gegend" . 66. 267
J äp är, 1) 67
Jappalak (Jappelak, D. j. = platte, flache Steine
im Gegensatz zu jumulak-tasch = runder, kugelförmiger Stein ; j. ist auch eine Art Schüssel oder Teller; auch Baumeule . '24. 29
Japptjan, D., j. ist eine Pflanze; auch „Besen"
1. 260. 263
Japptjanlik, Geg. und D., „wo j. allgemein ist" 12. 14
Japptjan-ostäng, Kan. „der j.-Kanal" . . . 260
Jar, D., „die Alluvialterrasse " 12
Jar-bag, D., „Terrassengarteu" . . . . • 260
J ar-baschi, D , „ oberer Teil der Terrasse " . 4
Jar-bulak, Geg., „'Terrassenquelle" 199
Jardan-bulak, Q. 74. 155
Jaren-patti, D., „die gesunkene Antilope" . 228
Jar-karaul, Geg., „Wachtposten der Terrasse" 72. 75 Jarkent (besser Jar-kent), St., „die Stadt an der
Seite
Alluvialterrasse ; jar ist auch „die eine Seite einer Ravine oder Uferterrasse
2. 25. 26. 143. 144. 153. 157. 161. 213. 219.
226 f. 236. '246. 247. 260 f.
Jarkent-darja, Fl., „der Flufs der Stadt an der Alluvialterrasso"
6. 32 f. 51. 52. 56f. 98. 116. 132 f. 149. 161. 181. 198. 220 f. 225 f. 231 f. 237 f. 249 f. 260 f. 265 Jarkent-tarim, Fl., „der Flufs der Stadt an der
Alluvialterrasse `. . . . . . . . . . 78 f.
Jar-longer, G th., „ der Gasthof an der Alluvial-
terrasse" 200
Jarning-östäng, Kan., „der Terrassen-Kanal" 12
Jar-tjapp, Bt., „'Terrassen-Ravine" . . . 192
Jar-tongus, Geg., „'Terrassen-Schwein", d. h
die Terrasse, wo Wildschweine vorkommen
180. 216. 217. 266
Jaruk-tarinr, F1., jarik oder jarlik wird ein Bett
genannt, wenn die Uferterrassen sehr ausgeprägt sind; jarik oder j urruk ist hell, klar, licht, im Gegensatze zu karanguluk, finster, dunkel; ein Gegenstand, der so gelegen ist, dass er von allen Seiten sichtbar ist, wird
auch ,,jarik" genannt 106
Jar-östäng , Kan. von Kara-saj , „Terrasscn-
K anal " 20
Jar-östäng, Ba. westlich von Kerija . . 200. 213
Jar-östäng, D. von Tjira 201
Jas-bulak, D., „Sommerquelle" 219
Jas-julgun, Oa., „Sommer-Tamariske"
196. 197. 203. 214. 265. 267 Jaskak-tjapp, Bt., „Schieferravine" . . . . 185 Jäs-kojgan, Geg., „der Packsattel wurde auf-
gelegt"; jäs sind eig. die Holzlatten, welche
unten den Sattel befestigen . . . . . 53
Jasluk-ulturuk, Bt., „der Sommer-Aufenthalts-
platz" 188
Jattmas, D., „Schläft nicht" 67
Java, D , „das wilde (Dorf)" 23
Java-östäng, Kan., „Wilder Kanal", d. h. „natürlicher Bach, wo das Wasser zeitweise wild
strömt"
Jegin, Geg. (eig. Jejin), „Weitung in einem
Flachlandsthale" 53
Jehan-bag, D. von Jarkent, „Jchaus Garten" 5
Jehan-bag, D. von Khotan . . . . 23. 24
Jejik, Bt. (eig. Jar-arik), „enger Kanal" 194
Jejjlak, D., „der Weideplatz" 1
Jejjlak-saj, Bt., „das steinige Bett mit dcru
Weideplatz" . 188
Jollva, D
Jerda-Padschah, D. 7
Jeschii-kul, See, „der grüne See" . 238
Jetti-art, P., „die 7 Pässe" . . 208
Jetti-basch, D., „die 7 Köpfe" 200
Jettimluk-kum, D., „der einsame Sand"; jettirn
ist auch vater- und mutterlos 7. 8
Jottim-uruk, D., „der einsame I'6rsischbaum" 7. 8 Jetti-schahr (= Ostturkestan), „die 7 Städte" 199 Jetti-tjapp , Geg. westlich von Tollan-khodja,
„die 7 Ravinen" 193
Jetti-tjapp, Geg. ostsüdöstlich von K hotan . 205
Jetti-tjapp , Geg. und Bt. nördlich von Dört
Imam 211
Jevaghon, D. 5
Jiggde, D. von Khan-arik, „Eleagnus-hortensis" 2
Jiggde, D. bei Ak-su 253
Jiggde, Geg. südlich des 'l'auschkan-darja 258
Jiggde-akin, Geg. „Eleagnus-Kanal" . . . . 60
Jiggde-arik, D., „Eleagnus-Kanal" . . . 259
Jiggde-bag, D., „ Eleagnus-Garten" . ▪ 6
Jiggde-bulak, Q., „Eleagnus-Quelle" . . . 233
Jiggde-kessken, Geg. „der abgeschnittene Ele-
agnus" 45. 53
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.