National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 |
D'IBN BATOt1TA II. .171
~si~ ~j; ~~ h jy).-~~ j ~ I~J~.,~1t ~ l,~► .1)53 61.7.c crA Ä.s i.ro ~ J..ro )~.:+i.~,w,~ 012..a13 `-' t6t1s
Jw 'ro ‘L1.141 j;l;~ g.,d Jls' /.7iJI ul,i
U K3 AIL"- (.12 ~t1' 4-'3~.;~d d-4 i14•1
°
~,.. ~$.~►..i ~j ..~ ~ ii...00 £431 4::.t..:..! y40 1.2j , 4114
àcaJ~Ç â.w►~l.~v ~~ ü.. 'p.,~i►,ro' dc.i' J~,~i..~.~ o, t J aUAç
J
01(3 x..çl.? ~t ~.~i1t ~,.. ay,-r►,w,s 6),Zi3 A.-.D.AaltIO
1..t■.,; 3 yt .1~., y, i a-A tjaJt
sous le nom de Karâbâgh (le jardin noir), entre Essulthâniyeh et Tibrîz. Il les traita avec beaucoup d'honneurs; il donna à Mohannâ l'Irak arabique, et à Karâsonkoûr la ville de Mérâghah , dans l'Irak persique (ou plutôt dans l'Adherbeïdjân) , et qu'on appelle le petit Damas. Elafram eut pour lui Ramadan.
lis restèrent près de ce roi un certain espace de temps, dans le cours duquel Elafram mourut. Mohannâ retourna chez le roi Nâcir, après avoir reçu de lui des promesses et des serments (qui dissipèrent ses craintes). Quant à Ka râsonkoûr, il resta dans la même condition; et c'est alors que le roi Nâcir envoya contre lui les Ismaéliens à plusieurs reprises. Parmi eux, il y en avait qui s'introduisaient subitement dans sa propre maison, et qui furent de suite tués en sa présence; d'autres, qui eurent l'audace de l'attaquer pendant qu'il était à cheval, furent frappés par lui. C'est ainsi qu'un bon nombre de Fidâouys périrent à cause de lui. Karâsonkoûr ne quittait jamais sa cotte de mailles, et il ne dormait que dans une maison construite avec du bois et du fer.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.