国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mongoliia i Kam : vol.2 | |
モンゴルとカム : vol.2 |
Охота na ыедв•ьдей. | 597 |
Не могу не разсказать еще про одинъ курьезнtйшгй случай, јтмгвшјй мtсто, впрочецъ, съ нашей собакой Гарза, разбудившей медвtдя и обнюхивавшей его словно собаку. Сообразивъ, зат_Тзмъ, мишка вдругъ рявкнулъ и Гарзa быстро отскочттлъ, но немного спустя, собака опять начала радостно прыгать It ласкаться, будто предъ нею находился не медвtдь, a такое же животное, какъ она сама. I3ся эта исторгя происxодила въ виду каравана, двигавшагосн по долинt Сэрг-что. Iloкa медвtдь и собака знакомились другъ съ другомъ, несколько челов tкъ казаковъ открыли гто звtрю безпорядочнуто стр~зльбу, поранпвъ, впрочемъ, медвtдя въ пятку, отчего мишка неувtренно побъжалъ спасатьcя отъ непрошенныхъ гостей. Гарза не отставaлъ отъ медвtдя r я удгiвлятось какъ его не задtла ни одна шaльнaя пуля. Тибетцы-проводники, вошедшее въ охотничгйг азартъ, стремительно понеслись на лошадяхъ за мишкой; послtднгй неуклюже прыгалъ в6лизт-I нашеiю каравана, часто оглядываясь назадъ. Въ КОНцt конЦОвЪ лгы съ A. П. КазнакОВыцъ ПрикОнЧИли съ меДв демъ' Посл"дней оказался беззубыцъ старикомъ u вызвалъ среди
насъ не мало искреиняго ецtха.
Возвратицся къ прерванному разсказу o путешествги.
IIocлt того, какъ отъ јIасъ уtхаа и тибетцы-нроводиики, мы, двадцать седьмого мая, направились одни внизъ по долииt Сэрг-чю. Дорога была отличная, pовная, безъ подъемовъ n спусковъ и въ теченiе всего перехода извивалась вдоль лtваго берега рtчки. Справа и слlзва вттднtлись цtпн горъ, сттускавшгяся въ долину мягкими луговыцтј уваламп. Подъ гребнями горъ, въ падяхъ 1), мtстами темнtли стада дик['тхъ яковъ. На самой же долин- звtрей почти не встр'чалось ; зд ьсь ежедневно продолжали проходить караваны съ солью, все тtхъ же тибетцевъ -- сэрта. Oтii встречные, въ числt двухъ-трехъ человtкъ, всегда отд'лялпсь отъ своего каравана въ сторону для свпдангя съ нашими переводчиками. Отъ нtзкоторыхъ изъ сэрта'сцевъ мы узнали, что н'голок'и-хорчи кочутотъ его всему н изт:нему течејтгто Сэpг-чю и что первые или ближайшие банаги этихъ желторtченскихъ обитателей уже видны с•ь вершuнъ гориыхъ уваловъ, въ мtстtз крутого поворота рtчктl Kъ сtверу-востоку.
При выходt въ расширенную часть долины или.того характергтаго цирка, который по дну изрtзанъ болотистыцн рtчками u прtснымтт ни горысосоленымп озерками, блестtвгцими на солнцt своею т'лад-
1) Падь — восточно-сибирское выра,енгв, обозначaющее отвьтвле1ге ущельи.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。