National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Southern Tibet : vol.9 |
Vereinfachte Umschrift | Umschrift und Aussprache | Arabische Schrift | Erklärungsversuch |
f etir, Tätir s. Tötürü |
|
|
|
Tevven s. tübän fezak s. Tizak fez yortghan | téz yört-yan | V li.5 • A ..5 | (das Pferd) hat schnell getrabt |
Tikän (Tigen) | tikän | V | Dornstrauch |
Tike-sekerik | tikä säkirik | ai ,.w.w,., K. | Bocksprung |
Tilpäk (Tälpäk) | tilpäk | JLÅ. | Sonnenhut aus Filz |
Tirsek | tirsäk | LOL A3 | Ellenbogen |
f izak | tizäk | aI Jw3 | Pferdemist |
fögä (Tuge) | tögä | 6.3 ; tc1, | Kamel |
Toge toidi | t igä toi-di | ur- a453 5?w3 | das Kamel wurde satt |
| II |
|
|
Töge tyschkek | toga tüs-käk (sc. yär) | cK,w, .3 (s . 3) IS,,3 | Ort, wo Kamele lagern, hinfallen usw. |
Togan-turuk | toyan turuq | V,)13 0LE13 | Falkenständer |
Toghdagh | toyday | 6I‘)..t?3 | die Trappe (Vogel) |
Toghlan | toylan | OLL?3 | rollen (Verbstamm) |
Toghraghu | toyrayu | ..E j 3 ' !~~ | das gelbe Harz der Populus euphratica |
Toghrak | töyraq | L.j I J.ÿ | Pappel (Populus euphratica) |
Chong aralning toghrighi | cong aral Hing toyräyi | ..L w3 J I, I eL ' | Toghraq - Pappel (auf) der großen Insel |
|
| L t y. y: |
|
Mupte-tograk | mupti (für a. mufti) töyraq | V 5..E,.3 `5wsido | der Toghraq-Baum des Mufti |
Toghai | toyrí | L5).,;) | gegenüber |
Tögörmen s. Tügärmän |
|
|
|
Toi boldi | toi bol-di | `! e : | (hier) wurde das (Hochzeits) |
|
| L- ~ ' ~~ | Fest begangen |
Tokach | toge | l:i?3 | Art Weizenbrot |
Tokachlar | toga&lar | ))1/4) L3~3 | Plural, Weizenbrote |
Tokachi | toga&U | ($. l is 3 | Bäcker |
Tokai, Toghai | toqai, toyai | úLt,3 | Waldwiese (in manchen Dia- lekten Krümmung eines |
|
|
| Flusses) |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.