国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1 | |
中央アジア出土の十の碑文 : vol.1 |
60 ACADÉMIE DES INSCRIPTIONS ET BELLES-LETTRES. [252]
L'auteur du Si yu choei tao ki (chap. III, p. i 2 r°) raconte que, lorsqu'il visita les grottes des Mille Buddhas, un notable de l'endroit lui dit : « En l'année koei-mao de Kien-long (1783), on creusa dans le sable à côté de la montagne et on trouva une stèle brisée sur laquelle se lisaient encore les mots : « Érigé par
le çramana Lo-tsuen, la deuxième année kien-yuen des Ts'in
(366). » Cette stèle disparut ensuite sous le sable. » — Il ne me semble pas qu'il faille attribuer beaucoup d'importance à ce récit, qui a fort bien pu être une invention de quelque cicerone imaginatif; mais, que la stèle de Lo-tsuen ait existé ou non, ce qui reste hors de toute contestation , c'est le témoignage de l'inscription de 698 qui nous fournit le nom de Lo-tsuen et la date de sa venue en ces lieux.
Abordons maintenant l'examen des inscriptions dont nous avons les estampages.
INSCRIPTIONS DE 776 ET 894.
La stèle placée en dehors de la «grotte du Buddha endormi »
1 t A• a été érigée en 776 pour célébrer les mérites d'un certain Li T'ai pin. Sur le revers, on a gravé en 894 une inscription destinée à commémorer les fondations pieuses d'un membre de la famille impériale des T'ang.
Le texte de ces deux inscriptions se trouve dans le Si yu t'ou tche (chap. xx, p. 3 v°-6 r°) et dans le Si yu choei tao ki (chap.' ni , p. 14 v°-17 r°). Les estampages de M. Bonin nous ont permis de nous assurer de la parfaite exactitude du déchiffrement de Siu Song; c'est ce déchiffrement que nous avons reproduit ici.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。