国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Dix Inscriptions Chinoises de l'Asie Centrale : vol.1 | |
中央アジア出土の十の碑文 : vol.1 |
76 ACADÉMIE DES INSCRIPTIONS ET BELLES-LETTRES. [268]
hauteur effrayante; on se propose par là d'aider à la grande régénération; on se propose par là de rendre heureuse la gloire de nos prédécesseurs ; l'excellence (de cette fondation religieuse) protège toute une province; son éclat illumine les six degrés de parenté. D'ailleurs, de l'aïeul aux descendan ts il y a eu cinq générations (pendant lesquelles) les plans ont été faits pour quatre temples'; (ainsi) les salles et les constructions ont évité de tomber en ruines les instructions laissées (parles morts) ne furent pas couvertes de honte. Si ce n'est une stèle, qu'est-ce qui témoignera de la réalité (de cette œuvre méritoire)? Si ce n'est la littérature, qu'est-ce qui en commémorera la lointaine influence? Aussi bien quand on s'est élevé haut , on est capable d e faire une composition littéraire; dans l'antiquité, s'il est des faits qui ne soient pas tombés dans l'oubli, c'est qu'on rencontre des monuments oh il y a de telles inscriptions; comment renoncerait-on (à cet usage)? n
En grand nombre ils vinrent les uns après les autres pour me demander (de rédiger cette notice). Le duc de Ts'ai2 me montra alors les habitations pures et me dit: a Quand on manie une hache pour tailler un manche (de hache), on n'a pas à aller loin pour prendre son modèle 3. Pour ce qui est de trouver des expressions appropriées aux choses, assurément vous devez en être capable. »
Levant la tête, j honorai ie but indiqué; baissant la tête, je rencontrai une absolue sincérité; je me permis (de retrancher ou d'ajouter) ce qui était superflu ou insuffisant pour que :cela pût peut-être ressembler au véritable ancêtre ti O.
Érigé la onzième année ta-li (776), le dragon se posant sur king-tch'en , 0 0 0 le quinzième jour sin-wei.
Yn T'ing-kie, mari de la soeur cadette, hiang-kong, instruit dans les livres classiques, faisant fonctions de directeur des études de l'arrondissement de Toen-hoang, lettré au vaste savoir.
Le Si yu l'on tche donne ici la leçon giJ.
L'honorable Tcheou dont il a été question plus haut (cf. p. a66, I. 3-4).
Puisque la hache elle-même qu'on tient en main peut servir de -modèle. Cf. Che king, section Kouo , f ong, livre XV,
ode 5. Ici le sens de la phrase est que celui à qui on demande de rédiger une inscription n'a qu'à décrire le temple qu'il a sous les yeux.
' C'est-à-dire: pour que ma composition littéraire ne fût pas indigne du Buddha.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。