National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
  Japanese English
Die Buddhistische Spätantike in Mittelasien : vol.3
Postancient Buddhist Culture in Central Asia : vol.3

Caption Index

0011 [Figure] Tracing of a silk drawing (Avalokitesvara)PAUSE FÜR EIN SEIDENBILD (AVALOKITEŚVARA).
0012 [Photo] 1 Part of the rear wall of the temple's vihara on the east side of the temple "with the music choir", Qyzil. Just one corner of Netzes, made of red-ocher (?)TEIL DER RÜCKWAND DER CELLA DES TEMPELS östl. neben dem Tempel „mit dem Musikerchor", Qyzil. Nur eine Ecke des Netzes ist aufgenommen worden ; es war in Röthel (?) ausgeführt.
0012 [Photo] 2 The side wall of the same temple. A corner of Netzes, made of red-ocher (?), and a drawing of a headSEITENWAND DESSELBEN TEMPELS, mit der Ecke eines in Röthel (?) ausgeführten Netzes und in Röthel mittelst Pause eingezeichnetem Kopf,
0013 [Figure] @l The "artist's cave", Qyzil (according to Grunwedel)AUS DER „MALERHÖHLE", QYZIL. (NACH GRÜNWEDEL.)
0013 [Figure] @r The "artist's cave", Qyzil (according to Grunwedel)AUS DER „MALERHÖHLE", QYZIL. (NACH GRÜNWEDEL.)
0015 [Photo] A~a Portrayal of the Life of Buddha, Maya Cave, QyzilDarstellungen aus dem Leben des Buddha, Māyā=Höhle, Qyzil.
0015 [Photo] A~b View from the corridor of the rear wall with the picture of Mahakasyapa, QyzilBlick durch den Korridor auf die Rückwand mit dem Bild des Mahākāśyapa, Qyzil.
0015 [Photo] A~c The rear wall, Stairs Cave, Qyzil. In the half-moon mural: Mara OffensiveRückwand, Treppenhöhle, Qyzil. In der Lünette: Māras Angriff.
0015 [Photo] A~d Exterior view of the Stairs Cave, QyzilAnsicht der Treppenhöhle, Qyzil.
0017 [Figure] A map of East TurkistanKARTE VON OST-TURKISTAN.
0018 [Figure] @t The layout of the Thousand Buddha Cave, Qyzil. (according to Grunwedel) The arrows showing the flow direction of the Muzart River, were incorrectly placed in the wrong direction by Professor Grunwedel.LAGEPLAN DER MING Öl VON QYZIL.. (NACH GRÜNWEDEL.) Der den Lauf des Muzartstromes andeutende Pfeil ist von Prof. Grünwedel irrtümlich in der verkehrten Richtung eingesetzt worden.
0018 [Photo] @b The view of the eastern end of the rock wall, QyzilAUSBLICK AUF DAS ÖSTLICHE ENDE DER FELSWAND, QYZIL.
0019 [Figure] @t The Thousand-Buddha Cave of Qumtura (according to Grunwedel)MING Öl VON QUMTURA. (NACH GRÜNWEDEL.)
0019 [Figure] @c The second main group, QumturaZWEITE HAUPTGRUPPE, QUMTURA.
0019 [Figure] @b The plan of the Thousand-Buddha Cave of Qumtura (according to Grunwedel)PLAN DER MING ÖI VON QUMTURA. (NACH GRÜNWEDEL.)
0020 [Figure] The map of Buddhist ruins in Turfan, drawn by Albert HerrmannKARTE DER BUDDHISTISCHEN RUINENSTÄTTEN BEI TURFAN neu entworfen von ALBERT HERRMANN.
0021 [Figure] The layout of the Thousand-Buddha Cave of Bazaklik near Murtuq (according to Grunwedel)PLANSKIZZE DER MING ÖI VON BÄZÄKLIK BEI MURTUQ. (NACH GRÜNWEDEL.)
0023 [Figure] 1 Seafarer's Cave, Qyzil (according to Grunwedel)SEEFAHRERHÖHLE, QYZIL. (NACH GRÜNWEDEL.)
0023 [Figure] 2 Seafarer's Cave (according to Grunwedel)SEEFAHRERHÖHLE. (NACH GRÜNWEDEL.)
0023 [Figure] 3 Cave, Schortschuq (according to Grunwedel)HÖHLE, SCHORTSCHUQ. (NACH GRÜNWEDEL.)
0023 [Figure] 4 Red dome, Qyzil (with a storehouse)ROTKUPPELRAUM, QYZIL (MIT MAGAZIN).
0023 [Figure] 5 Red dome, cross-section diagramROTKUPPELRAUM, HALBER DURCHSCHNITT.
0023 [Figure] 6 Cave, Zone 2, QyzilHÖHLE, 2. ANL., QYZIL.
0023 [Figure] 7 Ajatasatru Cave, the rear wall of the vihara and corridorAJATASATRUHÖHLE, RÜCKWAND DER CELLA UND CORRIDORE.
0023 [Figure] 8 Cave 15, Gorge 1, QumturaHÖHLE 15, SCHLUCHT l, QUMTURA.
0023 [Figure] 9 "Artist's Cave", Qyzil„MALER-HÖHLE", QYZIL.
0023 [Figure] 10 no captionno caption
0023 [Figure] 11 no captionno caption
0023 [Figure] 12 The cave with two Vajrapani statues, KirischHÖHLE MIT DEN ZWEI VAJRĀPANIS, KIRISCH.
0023 [Figure] 13 Hippopotamus Cave, Qyzil (according to Grunwedel)HIPPOCAMPENHÖHLE, QYZIL. (NACH GRÜNWEDEL.)
0023 [Figure] 14 (See Page 18)(SIEHE S. 18)
0023 [Figure] 15 The living room (according to Grunwedel)WOHNZELLE. (NACH GRÜNWEDEL.)
0023 [Figure] 16 no captionno caption
0024 [Figure] 14 A fireplace (according to Grunwedel)KAMIN, (NACH GRÜNWEDEL.)
0024 [Figure] 15 The lid of a miniature box (according to Grunwedel)GEMALTE „KASETTEN"-DECKE. (NACH GRÜNWEDEL.)
0026 [Figure] @l The God of the Sun, from a round ceiling (according to Grunwedel)SONNENGOTT, AUS EINEM DECKENGEWÖLBE. (NACH GRÜNWEDEL.)
0026 [Figure] @r A section of the mountainous landscape drawn on the round ceilingTEILE EINER BERGLANDSCHAFT AUS EINEM DECKENGEWÖLBE. (NACH GRÜNWEDEL.)
0036 [Figure] Demon Cave, Qyzil (according to Grunwedel)PLAN DER „TEUFELSHÖHLE". QYZIL. (Nach Grünwedel.)
0037 [Figure] An arch above the door opening of the corridor. The background of the arch, featuring Devaputra = light blue; Flowers = red; Small flowers = light blue with white dots; The body = white; The collar = light blue; Garlands = red and two rows of white dots; The panels 1, 3, 5, 7, 9, 11 = brown red; 2 and 10 = light blue; 4, 8 and 12 = light green; 6 = white (according to Grunwedel)BOGEN ÜBER DEN TÜRÖFFNUNGEN DER KORRIDORE. Fond des Bogens, in dem der devaputra steht, hellblau; Blumen rot, kl. Blumen hellblau mit weißen Punkten. Körper weiß, Halsband hellblau; Guirlande rot mit 2 Reihen weißer Punkte. Die Felder l, 3, 5, 7, 9, 11 braunrot; 2, 10 hellblau; 4, 8, 12 hellgrün; 6 weiß. (Nach Grünwedel.)
0039 [Photo] @t A frieze of Loriyan-Tangai. Naga with gemstones.FRIES AUS LORIYĀN-TANGAI. NĀGAS MIT EDELSTEIN.
0039 [Photo] @c Makara (according to Foucher)MAKARA (nach Foucher).
0039 [Photo] @b A dragon head made of clay, TumsuqDRACHENKOPF AUS TON. TUMŠUQ.
0046 [Figure] @t Temple No.14, Qumtura (according to Grunwedel)TEMPEL No. 14, QUMTURA. (Nach Grünwedel.)
0046 [Figure] @b Kirin Cave (Temple No.7), Schortschuq (according to Grunwedel)KIRIN-HÖHLE (TEMPEL No. 7) SCHORTSCHUQ. (Nach Grünwedel.)
0048 [Figure] Temple No.6, Bazaklik (according to Grunwedel)TEMPEL No. 6, BÄZÄKLIK. (Nach Grünwedel.)
0049 [Figure] Temple No.10, Bazaklik (according to Grunwedel)TEMPEL No. 10, BÄZÄKLIK. (Nach Grünwedel.)
0050 [Figure] Temple No.17, Bazaklik (according to Grunwedel)TEMPEL No. 17, BÄZÄKLIK. (Nach Grünwedel.)
0052 [Figure] @l Temple No.19, Bazaklik (according to Grunwedel)TEMPEL No. 19, BÄZÄKLIK. (Nach Grünwedel.)
0052 [Figure] @r The design of a temple flag from "Chotscho"SCHEMA EINER TEMPELFAHNE. AUS „CHOTSCHO".
0054 [Figure] (according to Grunwedel)(Nach Grünwedel.)
0055 [Figure] @t Temple No.35, Bazaklik (according to Grunwedel)TEMPEL No. 35, BÄZÄKLIK. (Nach Grünwedel.)
0055 [Figure] @b (according to Grunwedel)(Nach Grünwedel.)
0059 [Photo] A burial ground at the cliff, QyzilBEGRÄBNISSTÄTTEN IN EINER BERGWAND, QYZIL.
0063 [Photo] 1 A section of a mural: Cave donors "Tochar Tribe Aristocrats"BRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: STIFTERBILDER „TOCHARISCHER" EDELLEUTE
0065 [Photo] 2 A fragment of a mural: The head of MahakasyapaBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: KOPF DES MAHÂKÂŚYAPA.
0067 [Photo] 3 A fragment of a mural: The head of Malla (royalty?)BRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: KOPF EINES MALLA=FÜRSTEN (?)
0069 [Photo] 4 A fragment of a mural: The headless figure of DigambaraBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: KOPFLOSE DIGAMBARAFIGUR.
0071 [Photo] 5~a,b A mural: Dragon pictures drawn on a door archWANDMALEREI: DRACHENBILDER AUS TÜRWÖLBUNGEN.
0073 [Photo] 6 A mural of the "Stairs Cave": A portrayal of the life of Bodhisattva GautamaWANDMALEREI AUS DER „TREPPENHÖHLE": DARSTELLUNGEN AUS DEM LEBEN DES BODHISATTVA GAUTAMA.
0075 [Photo] 7 A mural of the "Stairs Cave": A portrayal of the life of Bodhisattva GautamaWANDMALEREI AUS DER „TREPPENHÖHLE": DARSTELLUNGEN AUS DEM LEBEN DES BODHISATTVA GAUTAMA.
0077 [Photo] 8 A mural of the "Stairs Cave": A portrayal of the life of Bodhisattva GautamaWANDMALEREI AUS DER „TREPPENHÖHLE": DARSTELLUNGEN AUS DEM LEBEN DES BODHISATTVA GAUTAMA.
0079 [Photo] 9~a,b A mural of the "Stairs Cave": A portrayal of the life of Bodhisattva GautamaWANDMALEREI AUS DER „TREPPENHÖHLE": DARSTELLUNGEN AUS DEM LEBEN DES BODHISATTVA GAUTAMA.
0081 [Photo] 10~a,b A mural of the "Stairs Cave": A portrayal of the life of Bodhisattva GautamaWANDMALEREI AUS DER „TREPPENHÖHLE": DARSTELLUNGEN AUS DEM LEBEN DES BODHISATTVA GAUTAMA.
0083 [Photo] 11 A fragment of a mural: A servant figure taken from a larger paintingBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: BEGLEITFIGUREN AUS EINEM GROSSEN GEMÄLDE.
0085 [Photo] 12 A mural: The Death of BuddhaWANDMALEREI: TOD DES BUDDHA.
0087 [Photo] 13~a,b A fragment of a mural: Cave donorsBRUCHSTÜCKE EINER WANDMALEREI: STIFTERBILDER.
0089 [Photo] 14 A fragment of a mural: Cave donors, Uigur royaltiesBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: STIFTERBILDER UIGURISCHER FÜRSTEN.
0091 [Photo] 15 A fragment of a mural: Cave donorsBRUCHSTÜCKE EINER WANDMALEREI: STIFTERBILDER.
0093 [Photo] 16~a,b A fragment of a mural: Cave donorsBRUCHSTÜCKE EINER WANDMALEREI: STIFTERBILDER.
0095 [Photo] 17 An Uigur temple flag with the picture of a cave donorUIGURISCHE TEMPELFAHNE MIT BILDNIS EINES STIFTERS.
0097 [Photo] 18 A fragment of a mural: Cave donors, Uigur royaltiesBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: STIFTERBILDER, UIGURISCHER FÜRST.
0099 [Photo] 19~a,b A fragment of a mural: Cave donorsBRUCHSTÜCKE VON WANDMALEREIEN: STIFTERBILDER.
0101 [Photo] 20 A fragment of a mural: A galloping horseBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: GALOPPIERENDES PFERD.
0103 [Photo] 21 A fragment of a mural: Sitting BuddhaBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: SITZENDE BUDDHAS.
0105 [Photo] 22 A fragment of a mural: A dragon in the seaBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: DRACHE IN EINEM SEE
0107 [Photo] 23 A fragment of a mural: A country landscape, A woman taking care of cowsBRUCHSTÜCK EINER WANDMALEREI: BUKOLISCHE SCENE, FRAUEN KÜHE VERSORGEND.
0109 [Photo] 24 "Al Fresco" painting: A broken piece of floor„AL FRESCO" MALEREI: BRUCHSTÜCK EINES FUSSBODENS.
0111 [Photo] 25 "Al Fresco" painting: A broken piece of floor„AL FRESCO" MALEREI: BRUCHSTÜCK EINES FUSSBODENS.
0113 [Photo] 26 Wood painting: An urnMALEREI AUF HOLZ: ASCHENBEHÄLTER.