国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0492 Innermost Asia : vol.1
極奥アジア : vol.1
Innermost Asia : vol.1 / 492 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000187
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

378   IN SEARCH OF THE LIMES TO SU-CHOU   [Chap. XI

Fortified town in ruins.

Enclosing walls.

Streets lined by ruins.

Time of construction.

SECTION II.FROM CHIAO-WAN-CH`ÊNG TO SHIH-ÊRH-TUN

We had already, some miles before reaching T. XLI. h, come in sight of the ruined walls and temples of a fortified small town or ch`êng4 standing by the river, which in 1907 had attracted my notice from afar, as I passed along the high road between San-tao-kou and Bulungir. Its name had been then given as Ch`iao-wan-ch`êng ; the local name, as now actually recorded on the spot,

was P`êng-chia-chuang   ft..1 But as this seemed to apply rather to an isolated habitation
outside, which was still tenanted by some priests and also served as shelter for occasional caravans, than to the ruined town, it may be convenient to retain the appellation Ch`iao-wan-ch`êng as more appropriate to the latter.

The small well-built fortress was an impressive sight, and though I knew that its abandonment dated only from the great Tungan rebellion of the early sixties of the last century, the observations made on inspecting its ruins proved distinctly instructive. The little town, which was said to have been tenanted by a Chinese garrison up to its destruction, is enclosed by massive walls of stamped clay. These form a rectangle, as the sketch-plan in Pl. 15 shows, about 38o yards by 135 and approximately orientated. The southern wall rises within a hundred yards of the right bank of the river.2 A large gate vaulted in hard brickwork leads through the wall on the south and another through that on the north, in each case protected by a square outwork which is entered through a similar gate.

The impression received on passing into the interior from the river-side was that of a Roman castrum translated into its nearest Chinese equivalent (Fig. 217). A broad and perfectly straight street, lined by houses of fairly solid construction but all reduced to the condition of roofless ruins, leads from either gate right across to the wall on the opposite side. In their centre these two streets are crossed at right angles by a third one stretching along the longitudinal axis of the rectangle. At the end of the street leading from the southern gate I found a decayed temple retaining much-battered statues of a Buddha and Lokapâlas. Two ruined houses near it proved to be tenanted by some monks, the only inhabitants of this solitude. Survival of local worship accounted for their presence and for the partial preservation of the shrine. The Ya-mên at the end of the other street had been stripped of whatever could be of any possible use, and of its past dignity retained only two quaint lions in stone guarding its entrance.

The gates were once surmounted by ornamental pavilions, as were also the corner towers of the circumvallation. These superstructures have crumbled into almost complete ruin ; but many fragments of the tasteful brick relievos which had served for their ornamentation still survived, whether in situ or built into little shrines recently restored. The whole of the remains within the ruined ch`êng suggested that its structures had been systematically planned and built at one time. This was evidently done under a régime which could assure effective completion even on these distant outskirts of the Empire. No information was obtainable from the ignorant ` Ho-shangs' as to the epoch when the town was constructed. But judging from its position far beyond the

Great Wall ' of Ming times and from the style of the decorative relievos of which a few specimens are described in the List below and illustrated in Pl. L, it can scarcely be doubted that this fortified frontier station owed its creation to the spacious times of the first Manchu Emperors, from Wang-hsi to Chien-lung.

1 The spelling Ping-chia-chiang of Map No. 40. B. 4 is due to a draughtsman's error.

2 On Map No. 4o. B. 4 the town symbol has been placed

too far from the river, entailing a similar draughtsman's error in the position of the Limes agger north of it.