国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0118 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
中国北部における考古学的調査 : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / 118 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000254
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

tionnaires de ce canton étranger obtiennent promptement de revenir au calme
et que tous les voyageurs soient tranquilles et soutiennent avec piété filiale
(leurs progéniteurs).

Sous la grande dynastie T'ang, la cinquième année hien-k'ing, le ving-
tième jour du quatrième mois (4 juin 660), Wang Hing-pao, originaire de la
(sous-préfecture de) Tsin-yang, dépendant de (la préfecture de) T'ai-yuan,
chef des gardes du roi de Ki, dans la sous-préfecture de Li-ts'iuan, du dépar-
tement de Yong ¹, a fait avec respect cela afin d'agir pour le bénéfice de son
père actuellement vivant Lu-jen ² et de sa mère actuellement vivante, dame
Yang.

Ses femmes ³, dame Tai et dame Houang et ses fils Yuan-k'ing, Tch'eng-
k'ing, T'ong-k'ing et P'ei-k'ing ont fait cette offrande de tout leur cœur.

Estampage 168 (Fig. 701 et 1427) ⁴.

Sous la grande dynastie T'ang, la cinquième année hien-k'ing, le rang de
l'année étant keng-chen, le vingtième jour du septième mois (31 août 660),
l'honorable Yang Tche, ayant le titre de yu-wou fou-wei, originaire du district
de Fong-king qui dépend de la sous-préfecture de Yen-che, dans l'arrondisse-
ment de Liao, parce que sa femme dame Siao est morte, le onzième jour du
cinquième mois, dans le temple King-chan ⁵ à Long-men, a fait avec respect
une niche avec une statue d'A-mi-t'o (Amitâbha) ; le mari, ○, ainsi que ses
fils et ses filles, présentent cette offrande ; en ce jour (Yang Tche) a entière-
ment réussi ⁶ à réaliser (cette bonne œuvre) ; en outre, au-dessus de la grotte,
il a fait deux statues de Kouan-yin p'ou-sa (Avalokiteçvara Bodhisattva) qui
délivre de peine ; ce qu'il désire, c'est que ses ancêtres paternels et maternels
des générations antérieures aillent naître dans la terre pure et que ses parents
actuellement vivants obtiennent tous une vie calme ; que, en haut, depuis
l'Empereur, et, en bas, jusqu'à tous les êtres vivants qui sont doués de con-
naissance et d'âmes, tous aient part à ce bonheur. ○○○○○○ écrit
le deuxième jour du huitième mois (11 septembre 660).