国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0048 Den Vandrande Sjön : vol.1
さまよえる湖 : vol.1
Den Vandrande Sjön : vol.1 / 48 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000184
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

EXPEDITIONEN SAMLAD VID

SAJ-TJEKE

Redan i soluppgången blir det liv i lägret. Man hör kosackerna kommendera manskapet att samla in nytt bränsle bland fallved och bråte och hämta vatten till te och matlagning. Ett glödfat bäres in för att hålla tältet varmt då vi krypa ur sovsäckarna i den friska morgonluften. För min del sover jag lika avklädd som hemma och får ett väldigt handfat av järnbleck fyllt med varmt vatten till tvagning. Med rakningen är det inte så kinkigt, men även den lyxen iakttages åtminstone var tredje dag.

Man hinner knappt bli färdigklädd förrän en låg kista mitt i tältet står dukad med te, en varmrätt, bröd och smör. Ris, som kokats på kinesiskt sätt, hör till de stående rätterna. Men viktigast av allt är ändå får-köttet. Så länge vi färdas på Kontje-daria passera vi dagligen herdeläger och kunna köpa får. Chia Kwei är slängd i att tillaga det ef ter alla det svenska kökets regler och även efter det turkiska i form av "schislik", rostat i småstycken uppträdda på spett över glöd och med tunna fettskivor emellan.

Att bryta upp lägren under en flodfärd är vida enklare än på en ökenresa där allting lastas på kameler.

30