国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0099 Southern Tibet : vol.9
南チベット : vol.9
Southern Tibet : vol.9 / 99 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000263
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

CONFUSION REGARDING THE NAMES.   69.

Where my Kara-jilga enters the Ak-su, the main valley was called Andemin a name that was also attributed the third valley to the left. Where Yaman-ang joins the main valley the region at the base of the mountains was called Tash-sera, obviously the same as the Tash-tere of the English map. Which of the two versions is correct I cannot tell, for both words, sera, serai (house), and tere (skin), are Kirgiz words. Below Tash-sera the valley on both sides of the Ak- su was called Karaduinur. My next valley is Shoro. The names of Yaman-ang and Shoro are again to be found in the name Yaman-shura of the English map. Below the mouth of my Orta-åel valley, the Ak-su valley was said to be called Bosala. The English map has no valley with the name of Orta-6e1, only a pass somewhat farther N. E. My Gunche-Bai is the Gunzhióai jilga of the English map, which has a Mulk-ile valley as the second one from the S. W. and corresponds to my first nameless jilga. Below it the same map has a little lake called Bish-utek. Having left the GuncheBai valley behind, I passed a place in the main valley called Turduning-guri or Turdu's "Tomb. At nearly the same place the English map has a Turdunin-kul or Turdu's Lake; probably both names are right.

As to the tributary valleys from the right or southern range, the Mus-tag li, the English map has only entered three jilgas near Mihman yoli, all three called Karajilga. I have four jilgas belonging to the first half of the road, namely: opposite Echkele, Yar-turuk; opposite my Andemin, Yer-kaj5chal with a road to Kok-turnk; opposite my Kara jilga, Yer-ka j5chal No. 2 ; and opposite Shoro, Kara-jilga, which is identical with the first Kara jilga of the English map. By the Kara-jilga which is No. 4 to the left or north in my series, a road was said to pass to Sor-kul.

There is, therefore, a certain confusion regarding the names and especially regarding their localisation. Nearly all the names are identical, though the same names in both cases are often given to two different valleys. It is so much the more difficult to tell which version is the right one since the Kirgizes themselves do not always agree in their information.

At any rate I found that a brook with two heads flowed out of the Cliakmaktin-kul to the N. E., being the source of the Ak-su, whereas not a drop of water flowed to the S. W. All the Kirgizes affirmed that the water supply of this summer was less than usual. During summers with great precipitation the lake increases in size and the source of the Ak-sic increases in the same proportion. The size of the lake must under all conditions be insignificant, as the water constantly flows out to the N. E. It therefore seems impossible that conditions could ever be such that any part of the superfluous water of the lake could flow to the S. W. But a traveller coming from the S. W. and following the course of the Vakhan-dai ya and seeing its water flowing towards the S. W., will very likely get the impression that it comes from the lake, and he will be persuaded that this is the case if he does not particularly examine the hydrographical problem.