国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Results of a Scientific Mission to India and High Asia : vol.3 | |
インドおよび高地アジアへの科学調査隊派遣の成果 : vol.3 |
CHATURANGAPÂTNAM—CHITTAG ÔNG.
Though Chibu Lama gave me the spelling as written above as the only correct one, he at the same time told me a great variety of the meaning of its component parts, and the stories current about this mountain; he knew neither to find a proper reference of the words to the legends nor a satisfactory combination of elements. However, when after much hesitation on my part I finally proposed him to render the name as above, he coincided with me at last in considering this interpretation as quite congenial with Buddhist Himalayan terminology. It may have originated from the supposition that the country had been relieved from a mischievous spirit by the priests who first taught there Buddhism. The pronunciation of the syllable "tsa" as "cha" we found very frequent in many Tibetan dialects.
Chaturangapâtnam (or Sadranpâtnam, SadrAs), in the Karnatik, Lat. 13°, Long. 80° VITWCMITSanskr.
"The town with four quarters."
Chaturgrama, in Ceylon, Lat. 6°, Long. 81° mirt
"Four villages." This is also the ancient name of Chittagong (q. v.).
Chaudapûkhri, in Orissa, Lat. 20°, Long. 86° ~~.gS (~ Hind.
"(Having) fourteen lakes."
Chénahât, in Lower Assam, Lat. 27°, Long. 92° l Hind.
"Millet-market." Chttna, panicum italicum.
Chinab, a river in the Pânjab pers.
"Water-collecting." I consider it as most probably derived from the Persian words c h i n i d en, to collect, and â b, water or river. The former part of this word, however, ,is also the Persian and Hindostani name for China; but the meaning: "Water or river (coming) from China" could only be attributed to a geographical mistake, Lah61 being taken as a part of Tibet.
Ch i ner Peak, in Kâmaon, Lat. 29°, Long. 79° Hind.
Chiner originally is pass; in this case it can be but referred to a small indentation on its ChinnapAtnam, in the Karnatik, Lat. 13°, Long. 80° f 4 Tam., Hind.
upper parts. w
"Small town." This is an ancient name of Madras. Anal. Chinna Salem, little Salem.
C h it t a g ô n g, in Arrakan, Lat. 22°, Long. 90° L Mind.
"The four villages." In Sanskrit it was named Chatur-grAma, and the name given above is properly the Bengali form. (Lassen, Ind. Alt., Vol. I.) Colonel Phayre (Account of Arrakan) calls it Ts e t- t a - g o u n g , and pronounces the name to be Bérmese, without, however, giving any details. J. A. B. 1841, II., 689.
By the Mussâlmans it is called Islam-abad, or the City of Islam (the true faith).
181
Sanskr.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。