National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.2 |
842 348. TAIANFU
the correct TâyMAr. On the other hand, a name Toyonêar, quite different, seems to have existed; it may be responsible for the wrong spelling ~l>lc i Toyaêar in Bl, ri, 94, and be represented in
Chinese by the )1 giC T'o-huan-ch'a-êrh (Toyonêar) of JNCB, 1927, 23.
TAIANFU
City
carassu, charassu VL tanafi, tonaffu VB tayansu LT
taianfu F, FA, FB, L tanianfu F taynaf TA3
taienfu FA tayanfu Z tinafu TAI
tainfu R
Kingdom
cainfu Ft tainfu R tayansu LT
staifu, taianfu VA tanorchi (?) VB taynar Pr
taianfu F, FA, FB, L, TA' tayanfa TA3 taynfu P
taienfu FA tayanfu Z toianfo V
taifu Fr
All commentators agree that this is J, jff T'ai-yuan-fu in Shan-hsi. Polo's form must
have been the one then current among Persian-speaking foreigners, as we have ,1; Tayanfu in Ragsidu'd-Din (Bl, II, 214). But, in another place (Bl, II, 181), Ragid gives the more scholarly transcription 5'J3 sl; Tai-van-fu. In Ber, ni, 21 (and Persian text, 33), we should expect, because of the Chinese parallel text, the name of T'ai-yuan-fu to be one of the two which BEREZIN'S translation amalgamates into an impossible « Tung-Fu »; but the Mss. are corrupt almost beyond emendation.
I cannot accept the form « Taivanfu », adopted in RR, 169, 170, and BI, 173, 174, 175, as a correct rendering of the name as Polo used it, despite the note in B, 104.
TAICAN
caycam P taica V(cor.) taican F, FA, FB, Lr taichan VA, VB | taichaz TA3 tanita V taycam LT taycan L | taycham TAI(?), VL taychan Z taychaz (?) TA' thaican R |
3l;~,l~ Tàigan or Taliqan (Tàlegàn according to LENTZ), in North-Eastern Afghanistan;
cf. Y, I, 154; BARBIER DE MEYNARD, Dict. Géogr., 376, 380, 389; LENTZ, in ZDMG, 1932, 8; LS, 423; Mi, 341.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.