国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0085 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
イブン=バットゥータの旅 : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / 85 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

D'IBN BATOUTAI-I.   25

L,s1zo1113   Ji ~~,;,.~ ~J i A ~6

") 1.erilL;i_,! .1 cr~ ~1i vals

~rm1-4-1t-'4)• 01 vie

4, la, tokN•1 a, li,Jj.~~ ~~ ~~° J1 l.►.LP.,

(6)•?'c:Y1Jti)L12.41J~~~tr~Jtr~

~>>

G 7 ac 441

();46

4   4   /

uy--'~+ „s -' j ~ ~3 1..4-   1...iejK4kt 4X-k—Ç 004 V K

lw`-)4-' ij.1°t 0-4 4N•40 cy#.11 ~ILL.! J%,ro c,r.. l~►~j.~ ~~--yj uV, V3J%11Y 31 uv6 414 yo' lirtJi ~ij..~i Lox..)

~

~!~ ~I.s3 ~j.~1 t ~l.$.~ ~I,.j

dises; combien d'autres, sur l'Océan, ont eu à pleurer leur captivité et une mort imminente.

La mer elle-même a reconnu la turpitude des habitants de Séfàkos, et toutes les fois qu'elle a été sur le point de s'en approcher, elle s'est enfuie.

De Séfâkos nous arrivâmes à la ville de Kâbis (Tacapé) , et nous nous logeâmes dans son enceinte. Nous y passâmes dix jours, à cause des pluies incessantes. Ibn Djozay fait observer que c'est à propos (le Kâbis qu'un poëte a dit :

Hélas! que sont devenues ces nuits délicieuses passées dans la plaine, près de Kâbis?

Lorsquo je me les rappelle, mon coeur brûle, comme un charbon ardent dans les mains d'un kâbis (celui qui cherche du feu).

Nous sortîmes enfin de la ville de Kâbis, nous dirigeant vers Athrâbolos (Tripoli de Barbarie) .Cent cavaliers, ou même davantage, nous escortèrent pendant plusieurs marches. La caravane était, eu outre, accompagnée d'un détachement d'archers. Les Arabes craignirent ceux-ci et évitèrent leur