国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.1 |
D'IBN BATOliTAII. 165
).$..4;~s j.~►~ û~ UA* 3 4.:#1y is-1-- csJ,Ji tAbyti 411 ~c.a.~i~ U-'J.Ji >.4.4Jt i J•sb ~.w:iJ~ tc.a,eJ,.re Ji Ag., 4163 ai tucJL~ ~„►Wi
~i 113 tA'."4: v.:ia.Ji 614 uw5.11; cs.,°l~ gude3
ref4134: ut-;-"Ji ~I~ tY.43 04)&3 l(fSliyi 3=2:4Y.4-6
3,453 jAct' .,tyiAa' ~.~Ji ~~°'~ Ji ~::~j.~l..~ ., .~.►.~.,~►~ ac~.:~
„.J i U l$,.i;, 63 L5 ~~j.~t tetl a.J i sks 5.)4.4 i
~jLA1i Lea-=- J.bi s,..
ul‹.w13 io.3C.i,i uti••'• iwi4.Aa.? ac.00.i 12+.4b3 0.4 3 t4,ti° ~~ ~° C:S•ems~~ ~~ iia~..t,i 4413 ;91 P~°~
un mois de distance entre ces deux villes. A son arrivée à Alep, il trouva que l'émir de cette ville avait fait déjà venir Hoçâm eddîn, et qu'il l'avait envoyé dans le lieu où l'on étrangle les condamnés. Dieu très-haut le délivra, et il retourna à son poste.
Je vis cet émir, et avec lui le kâdhi de Boghrâs, Cherf eddîn elhamaouy, dans un endroit nommé El'amk (la plaine; cf. l'Histoire des Sultans mamlouks de l'Égypte, t. I, p. 249) , situé à égale distance d'Antioche, de Tizîn et de Boghrâs. Les Turcomans campent dans cette plaine avec leurs bestiaux, à cause de sa fertilité et de son étendue.
Je me rendis ensuite au fort appelé Koceïr (Ccesara de Guillaume de Tyr; voyez l'Histoire des Sultans mamlouks, t. I, 2e part. pag. 267), diminutif de kasr (palais, château). C'est une belle forteresse, dont le commandant est A.lâ eddîn elcurdy, et le kâdhi Chihâb eddin elarmanty, originaire d'Égypte.
Je partis pour le château dit Achchoghrobocâs; il est inaccessible, et placé sur un sommet très-élevé. Son coniman-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。