National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan : vol.1 |
LISTE IN QARA-CHÔDSCHA AUFGENOMMENER WÖRTER.
abäd, awdt besiedelter Ort (p.) âwet, Name eines verlassenen Orts bei Qaraxöga
dbdan, 6bdan gut (p.)
dpa Mutter; von Kindern der Mutter
gegenüber gebrauchtes Wort apdq Ehefrau e. Dâroîa oder Aqsaqal äpläsmäk unter sich (etwas) verab-
reden, ausmachen
at Fleisch (nur in Sprichwörtern) at (äf) Namen, Buchtitel; at goimaq
einen Namen geben (einem Kinde) at (dti) Pferd; at aydeda (ayéyïda)
gaamaq in Gefahr sein
eita Vater (in der Anrede seitens der Kinder aber akam)
atalmaq, atanmaq genannt werden attm'is sechzig (für -dltmïs)
ättigdn (von drtä) morgen früh (ättigdn gaprip mdrayd dtni Bald: morgen früh steh' auf und stecke im Kamin das Feuer an).
ataanmaq aufsitzen (Reiter)
atiq (ï) Reiter; — genannt, mit Namen .. .
atmaq schießen, werfen, fortwerfen (häufiges Hilfsverb); tdslap atmaq fortwerfen; mdngdurirp atmaq fortschicken (einen Boten usw.)
dgäp sehr ~~. (a.)
ajis elend, schwach
ac; qorsdqum ac ich habe Hunger dca Sprosse am Hirschgeweih, Zinke
einer Heugabel; Wegekreuzung acdirg Person mit krummen (0)-
Beinen
acmaq öffnen; dawdn gcrnaq einen Paß übersteigen; bS acmaq eine Art monte oder Kümmelblättchen („bS") spielen
ariq (y) sauer; bitter; acïyim käldi ich wurde zornig
dxta Wallach; verschnitten (p.) dxta xânä Pferdestall (p.)
dxturmd Schalotte
axgdm Abend; gestern Abend
add bolmaq „alle" werden ; pûlum
add boldi mein Geld ist alle ge-
worden
addsidfn „nach diesem"; steht in Briefen, um den eigentlichen Inhalt einzuleiten
adds, adds Gefährte, Liebhaber
BAESSLER-ARCHIV, BEIHEFT I: v. LE COQ, Sprichwörter etc. aus Turfan.
ara Mitte; Heugabel
ardm atmaq sich ausruhen (p. t.) ardn schwierigerweise
drpa Gerste
arpaydn, arpaxdn, e. Art Avena (Unkraut)
drtä gas Frühling; song gas = küs Herbst
artmaq aufladen (Lasten auf Pferde, Esel, Kamele)
ärtmäk die Feder abwischen drea Juniperus-Art
ärzdn billig; von Menschen: niedrig stehend (p.)
drya Heilmittel, Hilfe
aryamii, aryamca, ayram f, aramii Strick, Seil
aryrin Kind eines Ladäkhi und einer Türkin
aryï Hengst
drga pésap Kot (p. t.)
drkä Günstling, beliebte Person ärgäsmäk jmd. begleiten
drgül mix Schraube (für Kisten usw.) (p. t.)
arip (airip) atmaq gewaltsam trennen ériq lrrigationsgraben (für ariq) drïq alles (Kucä)
arwiin viel, sehr
az wenig
azydq rotes Pferd mit Blässe um Nase und Augen (? aus einer Liste von Bezeichnungen von Pferden nach körperlichen Eigenschaften)
azydn Wildrose (R. canina); azydn nïirg môncäy7 Hagebutten
äsdl, häsdl Honig (a. t.)
dsänlik (äsällik) Wohlbefinden asta! sachte! (für ahista p.) (t. p.) dstär Futter (e. Rocks) (p.)
dstmnida (vulg. assïntda) unter .. . asgdq hinkend; asgdq Harke, Rechen dski schlecht, böse (Menschen); äski ldtta alte Lumpen
asldn junge Katze (nicht Löwe) asmaq aufhängen; ddrya asmaq an
den Galgen aufhängen asiq (y) Vorteil, Nutzen=paidä (a. t.) dsgé pécdk Convolvulus-Art a tiq Getreide
âsïnd Freund (von pers. asna) yaca, dyïca vornehme Dame (Titel) ayris Schmerz
aymaydn Wiesel (?)
aymaq (für aryumaq) großes Pferd (aus Badakshan oder von den Turkmenen).
•
aytr, aiytr, dry: Hengst
aymnä, dyainä Freund, Verwandter aq (éqi) weiß (sein Weißes) agarmaq weiß werden (Haare usw.) ;
erbleichen; (Gesicht): saryarmaq agaq (arqdq) Kette (Gewebe); agâq
yäydc Art Webeschiff dgta verschnitten (v. Mensch und
Tieren) (p. t.)
dgea Geld
aq cigä Leinenzeug
dgsagdl in Turfan eine Art Steuereinnehmer; Ältester; in den großen Städten haben die indischen und russischen Kaufleute einen Vorsteher, der diesen Titel führt. Er steht mit dem Konsul der betreffenden Nation in Verbindung und ist eine Art Konsularagent. Die indischen Kaufleute wählen ihre Aqsaqal, die dann vom britischen „Political Agent" in Kasch-gar bestätigt werden. Die russischen Aqsaqal werden dagegen durch die russischen Behörden ernannt und sind gänzlich unter deren Einfluß.
agiYrt Absatz am Schuh
ägin Wasserlauf; enge Schlucht
dka älterer Bruder; „dkam” dient zur Anrede der Kinder an den Vater; an den Namen eines Mannes angehängt (üsip dkanr, sdwït dkanr) ist es die gewöhnliche Anredeformel unter den Bauern; in Briefen bedienen sich auch hochgestellte Leute dieses Wortes in der Adresse: „NI mäktûp ... akamïzyä yaxsi sd'at da täksün"
ägri krumm (auch figürl. von Menschen)
ägmäk sich biegen, neigen (auch égnräk cf. égilmäk)
ägim agim gekräuselt (Rauch, Staubwolken)
dgicd ältere Schwester
dkläk, ägläk Sieb
dlacä gestreifter Stoff zu Kleidern
11
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.