国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0116 Ser Marco Polo : vol.1
マルコ=ポーロ卿 : vol.1
Ser Marco Polo : vol.1 / 116 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000270
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

I pp   M ARCO POLO.   VOL. II. BK. II.

ZAITUN.

LXXXII., p. 237.

M. G. Ferrand remarks that Tze tung =

Arabic, inexactly read Zaytūn, on account of its

its homonym viz.), zyatūn, olive. (Rdat de Troy.,

0) 4), zitün in

similitude with

I., p. I I.)

LXXXII., pp. 242-245.

Perhaps it may not be generally known that in the dialect

of Foochow Ts'uän-chou and Chang-chou are at the present day

pronounced in . exactly the same way i.e., ' Chiong-chiu,' and it

is by no means impossible that Marco Polo's Tyunju is an

attempt to reproduce this sound, especially as, coming to Zaitun

yid Foochow, he would probably first hear the Foochow pro..

nunciation." (E. H. PARKER, Asiatic Quart. Rev., Jan., 1904,

p. 148.)