国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Recherches Archéologiques au Col de Khair khaneh près de Kābul : vol.1 | |
カブール近郊ケール・カネー峠の考古学調査 : vol.1 |
CHAPITRE III
En donnant, au début de cette étude, une description du personnage principal de la triade du Khair khaneh, nous avons fait une simple allusion à sa qualité de divinité solaire ; il nous faut maintenant justifier cette identification. La justification sera d'autant plus aisée que nous pouvons évoquer le témoignage précis de textes connus et renforcer ce témoignage en faisant appel à des documents figurés parfaitement identifiés ; ainsi jouera, une fois de plus, en notre faveur, l'appui mutuel que doivent se prêter textes et monuments.
Des textes importants comme l'Amsubhédâgama (I) et la BrhatSamhitâ s'accordent à représenter le dieu solaire a habillé à la mode du Nord de l'Inde » et « porteur de deux fleurs de lotus ». « Ses mains » (2), fait observer l'Amsubhédagama, « doivent être élevées de façon à amener les poings tenant les lotus jusqu'à atteindre le niveau des épaules » (3). La position des avant—bras et des poignets du personnage principal de la triade du Khair khaneh indique bien que ses mains (actuellement brisées à hauteur des poignets) devaient observer la position prescrite par les textes.
Les passages des textes qui se réfèrent aux deux acolytes confirment, tant ils apportent de traits précis, l'identification proposée du personnage principal. Voyons, à ce propos, un passage caractéristique du Matsya purâna (4) : « A la droite de Stirya (le dieu solaire) doit se tenir la figure avenante de Dary.la et à sa gauche l'image au teint foncé de Pirngala ; tous deux habillés à la mode du Nord
de l'Inde Pirngala doit être représenté tenant dans sa main une feuille de palmier
et un calame ». Le Bhavisya purâna donne également quelques détails relatifs aux acolytes du dieu solaire : « Les Asvini—dévatâs peuvent également être repré-
(I) GOPINATHA RAO, Elements of Hindu Iconography, vol. I, part II, p. 306-307. .
Le Sûrya de la collection E. Javal (école de Mathur) représente une excellente illustration de cette description (voir Pl. XXIV). Nous remercions vivement M. E. Javal de nous avoir autorisé à reproduire cette pièce inédite.
EDITION VANGAVASI, p. 175.
Cité par GOPINATHA RAO, Elements of Hindu Iconography, vol. I, part II, p. 306-309 ; une traduction anglaise du Matsya-purâna a paru dans les Sacred Books of the Hindus, vol. XVII.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。