国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.1 | |
東アジアの記憶 : vol.1 |
•
III
CARTE ASTRONOMIQUE
(Planche VIII)
La notice placée en bas de la carte est ainsi conçue :
NOTI(:E
« Avant que le principe suprême se fût divisé; les trois pouvoirs qui sont le Ciel, la Terre et l'Homme étaient enfermés en lui ; le terme Chaos par lequel on le désigne donne à entendre que le Ciel, la Terre et l'Hômme étaient dans un état de mélange et n'étaient point encore séparés. Quand le principe suprême se fut divisé, les parties légères et pures formèrent le Ciel; les parties lourdes et troubles formèrent la Terre ; celles qui étaient à la fois pures et troubles formèrent l'Homme. Les parties légères et pures constituent l'esprit ; les parties lourdes et troubles constituent les formes corporelles ; l'Homme résulte de l'union de l'esprit avec une forme corporelle.
Ainsi, toutes les manifestations de l'esprit qui sont visibles dans le ciel émanent de la raison directrice qui est naturellement dans le principe suprême ; en évoluant, cette raison directrice forme le soleil et la lune ; en se divisant, elle devient les cinq planètes ; en se distribuant suivant un ordre, elle devient les vingt-huit mansions; en se rassemblant, elle devient la Grande Ourse et l'étoile polaire ; il n'est aucun de tous ces termes qui ne contienne en soi la raison directrice constante et qui ne soit en rapport avec le principe rationnel de l'homme ; on peut donc par la raison les corigaître. Maintenant j'ai recueilli en résumé ce qui est essentiel à ce sujet et je l'ai exposé comme suit :
La forme du ciel est ronde; la forme de la terre est carrée; ce qui est
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。