国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Atlas der Alterthümer der Mongolei : vol.1 | |
モンゴル遺跡地図 : vol.1 |
ウイバト第4碑文の布に書かれた修正拓本。それはいわゆるウスン=オバである。(Us O., «die alttürkischen Inschriften» p. 342を参照せよ)。Auf der Leinwand retouchirter Abklatsch der vierten Inschrift am Uibat, das sogenannte Usun-Oba (Us O., vrgl. die altt. Inschr. p. 342). | |
同一碑文 (Us 0.)の未修正拓本。Unretouchirter Abklatsch derselben Inschrift (Us 0.). | |
ウイバト第5碑文,すなわちカラ=クルガンの記念碑石(Ka K., «die alttürkischen Inschriften» p. 342を参照せよ)の未修正拓本。Unretouchirter Abklatsch der fünften Inschrift am Uihat, des Gedenksteines des Kara-Kurgan (Ka K., vrgl. die altt. Inschr. p. 342. | |
この碑文 (Ka K.)の布に書かれた修正拓本。Auf der Leinwand retouchirter Abklatsch dieser Inschrift (Ka K.). | |
トゥバの石人の裏面(Te III)にある碑文(«die alttürkischen Inschriften» p. 343を参照せよ)の未修正拓本。Unretouchirter Abklatsch der auf dem Rücken der Steinfigur an der Tuba (Te III) befindlichen Inschrift (vrgl. die altt. Inschr. p. 343). | |
同一碑文 (Te. III)の布に書かれた修正拓本。Auf der Leinwand retouchirter Abklatsch derselben Inschrift (Te. III). | |
タシェバの碑文の右半分(T. 1-5, «die alttürkischen Inschriften» p. 345を参照せよ)の未修正拓本。Unretouchirter Abklatsch der rechten Hälfte der Inschrift vom Tascheba (T. 1-5, vergl. die altt. Inschr. p. 345). | |
碑文のこの半分 (T. 1-5)の布に書かれた修正拓本。Auf der Leinwand retouchirter Abklatsch dieser Hälfte der Inschrift (T. 1-5). | |
タシェバの碑文(T. 6-7)の左半分の未修正拓本。Unretouchirter Abklatsch der linken Hälfte der Inschrift vom Tascheba (T. 6-7). | |
碑文のこの部分(T. 6-7)の布に書かれた修正拓本。Auf der Leinwand retouchirter Abklatsch dieses Theiles der Inschrift (T. 6-7). |
XOV.
1 (ye. 0.). 2 (Us. 0.).
4 (Ka. S.).
5 (Te. III).
9 (T. 6—'4 | 7 (T. 1-5). |
10 (T. 6-7). |
3 (Ra. K).
4wrv.r.v.t 1.1. LL , Mt.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。