National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Ser Marco Polo : vol.1 |
82 MARCO POLO. VOL. II. BK. II.
Tiao-mén and Li-Chou [Ts'ing-k'i Hien in Ya-chou Fu] for the
purposes of Tu-fan trade. In I280 more Mongol troops were
sent to the Li Chou region, and a special officer was appointed
for T'u-fan [Tibetan] affairs at the capital. In 1283 a high
official was ordered to print the official documents connected with
the süan-wei-sz [governorship] of T'u-fan. In 1288 six provinces,
including those of Sz Chw'an and An-si, were ordered to con-
tribute financial assistance to the süan-wei-shï [governor] of U-sz-
tsang [the indigenous name of Tibet proper]. Every year or
two after this, right up to 1352, there are entries in the Mongol
Annals amply proving that the conquest of Tibet under the
Mongols was not only complete, but fully narrated ; however,
there is no particular object in carrying the subject here beyond
the date of Marco's departure from China. There are many
mentions of Kien-tu (which name dates from the Sung Dynasty)
in the Yüan-sliï ; it is the Kien-ch'ang Valley of to-day, with
capital at Ning-yüan, as clearly marked on Bretschneider's Map.
Baber's suggestion of the Chan-tui tribe of Tibetans is quite
obsolete, although Baber was one of the first to explore the
region in person. A petty tribe like the Chan-tui could never
have given name to Caindu ; besides, both initials and finals are
impossible, and the Chan-tui have never lived there. I have
myself met Si-fan chiefs at Peking ; they may be described
roughly as Tibetans not under the Tibetan Government. The
T'u-fan, T'u-po, or Tubot, were the Tibetans under Tibetan rule,
and they are now usually styled ` Si-tsang ' by the Chinese.
Yaci [Ya-ch'ih, Ya-ch'ï] is frequently mentioned in the Yüan-shi,
and the whole of Devéria's quotation given by Cordier on p. 72
appears there [chap. 121, p. 5], besides a great deal more to the
point, without any necessity ifor consulting the Lei pien. Cowries,
under the name of pa-tsz, are mentioned in both Mongol and
Ming history as being in use for money in Siam and Yung-
ch'ang [Vociam]. The porcelain coins which, as M. Cordier
quotes from me on p. 74, I myself saw current in the Shan States
or Siam about ten years ago, were of white China, with a blue
figure, and about the size of a Keating's cough lozenge, but
thicker. As neither form of the character pa appears in any
dictionary, it is probably a foreign word only locally understood.
Regarding the origin of the name Yung-ch'ang, the discussions
upon p. 105 are no longer necessary ; in the eleventh moon of
1272 [say about January 1, 1273] Kúblái ` presented the name
Yung-ch'ang to the new city built by Prince Chi-pi T'ie-mu-r."
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.