National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Ser Marco Polo : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
it!
CHAP. XLI. p. 29. SI-NGAN FU KHUMDAN. 77
the Metropolitan Museum of Art in the City of New York, as a
loan, on the 16th of June, 1908. Since, this replica was purchased
by Mrs. George Leary, of 1053, Fifth Avenue, New York, and
presented by this lady, through Frits Holm, to the Vatican. See
the November number (1916) of the Boll. della R. Soc. Geog.
Italiana. " The original Nestorian Tablet of A.D. 781, as well as
my replica, made in 1907," Holm writes, " are both carved from
the stone quarries of Fu Ping Hien ; the material is a black, sub-
granular limestone with small oolithes scattered through it " (Frits
V. Holm, The Nestorian Monument, Chicago, 1900). In this
pamphlet there is a photograph of the tablet as it stands in the
Pei lin.
Prof. Ed. Chavannes, who also visited Si-ngan in 1907, saw the
Nestorian Monument ; in the album of his Mission archéologique
dans la Chine Septentrionale, Paris, 1909, he has given (Plate
445) photographs of the five tablets, the tablet itself, the western
gate of the western suburb of Si-ngan, and the entrance of the
temple Kin Sheng Sze.
Cf. Notes, pp. 105—I13 of Vol. I. of the second edition of
Cathay and the Way thither.
II., p. 27.
KHUMDAN.
Cf. Kumudana, given by the Sanskrit-Chinese vocabulary
found in Japan (Max MÜLLER, Buddhist Texts from Japan, in
A necdota Oxoniensia, Aryan Series, t. I., part I., p. 9), and the
Khumdan and Khumadan of Theophylactus. (See TOMASCHEK,
in Wiener Z. M., t. III., p. 105 ; Marquart, Ercznsahr, pp. 316-7 ;
Osteuropäische und Ostasiatische Streifzüge, pp. 89-90.) (PELLIOT.)
XLI., p. 29 n. The vocabulary Hwei Hwei (Mahomedan) of the
College of Interpreters at Peking transcribes King chao from the
Persian Kin-chang, a name it gives to the Shen-si province. King chao
was called Ngan-si fu in 1277. (DEVJ'RIA, Epi graphie, p. 9.) Ken jan
comes from Kin-chang = King-chao = Si-ngan fu.
Prof. Pelliot writes, Bul. Ecole franç. Ext. Orient, IV.,
July—Sept., 1904, p. 29 : " Cette note de M. Cordier n'est pas
exacte. Sous les Song, puis sous les Mongols jusqu'en 1277,
Si-ngan fou fut appelé King-tchao fou. Le vocabulaire houei-
houei ne transcrit pas ` King-tchao du persan kin-tchang,' mais,
comme les Persans appelaient alors Si-ngan fou Kindjanfou (le
Kenjanfu de Marco Polo), cette forme persane est á son tour
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.