国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Aus Siberien : vol.1 | |
シベリアより : vol.1 |
479 —
Stöckchen den Schleier der Braut ein wenig aufhebt, singt er folgendes Lied:
Sprich, o Braut, du liebe Braut, Zieh des Pferdes Kopf, o Braut, Braut, du keuscher als die Elster, Braut, du weisser als ein Ei.
Braut, o Braut, du liebe Braut, Du der dunklen Stute Füllen,
Ein Kameel drängt jetzt nach vorn, Zerrt nach hinten dann ein andres!
Weil das eine so nach vorn drängt,
Schlag den Rücken nicht, mein Bräutchen, Weil das andre zerrt nach hinten,
Schlag den Kopf nicht, liebes Bräutchen.
Stehst am Horgen auf du, Bräutchen, Geh' nicht mit erhob'nem Kopfe, Naht der Jurte sich das Vieh,
Schlag's nicht mit der Jurtenstiitze.
Früh vom Lager dich erhebend,
Stiehl nicht Käse, liebes Bräutchen! Liegt dein 14lann noch schlafumfangen, Störe ihn nicht auf, o Bräutchen !
Hund und Nase hässlich rümpfend, Sprich nicht Lügenworte, Bräutchen ! Vor des Mannes älteren Bruder Schreite nicht vorbei, mein Bräutchen.
Schlampernd mit den weiten Stiefeln,
Lauf nicht durch den Wald, mein Bräutchen ! Schlampernd mit den Lederstiefeln,
Lauf nicht durch das Aul, mein Bräutchen!
Sehet hier die Braut, das Bräutchen ! Gebet schnell ihr Schaugeschenke, Macht nicht schöne Redensarten, Sondern nennt des Viehes Farbe !
Hierbei nennen die Verwandten die Schaugeschenke (köriimdük), d. h. sie bezeichnen ein Vieh, das sie der jungen Frau verehren, damit es ihnen vergönnt sei, das Antlitz zu sehen. Jedesmal, wenn ein solches Schaugeld genannt wird, hebt der
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。