国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Ot Kiakhty na Istoki Zheltoi Rieki : vol.1 | |
キャフタから黄河源流へ : vol.1 |
174
тангутскаго старшинy (бей-ху), со свитою около 20 человјкъ. Сначала
эти тангуты вели себя довольно нахально, но когда увидг~ли, что съ
нашей стороны поблажки не будеть, то сдiлались бол'зе привТтливыми и повели насъ внизъ по p. Бъс-иго 1). Посл1 дняя им'ла при средней вод' около 15 сазенъ ширины и глубину на бродахъ въ 2-3 фута; ложе рtки каменистое, и теченге очень быстрое; въ большую воду бродовъ и kгъ вовсе; въ сухое же время года, воды въ Бы-чю немного. Вытекаетъ эта резка, в роягио, изъ водоразд зльнаго хребта и впадаетъ
слlва въ Ды-чю. .
Отношенгя наши съ тангутами вскорt улучшились на столько, что они продали наюъ псколько лошадей, десятка два барановъ и довольно много сарлочьяго в) масла; притомъ же ихь старшина вызвался быть нашимъ проводиикомъ. Небольшге подарки и угощенге русскимъ спиртомъ окончательно упрочили вашу дружбу съ этимъ старшиною.
Однако на распросы про окрестную страну, оиъ отвtчалъ уклончиво
или отговаривался незиангемъ; ув'рялъ только, что черезъ Ды-чю переправиться съ верблюдами, при настоящей большой вод, иамъ будетъ невозможно. Эту горькую истину мы и сами предугадывали, видя, какъ
затррднительно переходить теперь съ верблюжьимъ караваномъ даже
небольшгя горныя р'зчки. Никто и никогда на верблюдахъ здТзсь еще не ходилъ. Многге изъ тангутовъ вовсе не видали этихъ экивотвыхъ и
даже брали иgъ пометъ на показъ своимъ домочадцамъ.
Большгя услуги при сиошенгяхъ съ тангутамс лказаль намъ си=
иинскгй китаецъ-переводчикъ, проведшей въ молодости девaть лтъ въ
плiну у тТзхъ же тангутовъ и отлично знавшей иgъ языкъ. Цайдам-
скгй проводникъ, также говорившей по тангутски, оказался, какъ пе-
реводчикъ, никуда негоднымъ и быль теперь отъ насъ разсчитанъ. Онъ отправился сначала къ тангутамъ, гд з имiлъ зиакомыхь, a затТмъ -пробрался обратно въ Цайдамъ.
Внизъ по p. Бы-чю мы могли пройдти только 15 верстъ, да и то съ большитъ трудомъ; затмъ сверпули вправо на обходный путь къ p. Ды-чю. ЗдIсь тотчасъ же пришлось взойдти на перевалъ въ 15,500 футовъ абсолютной высоты. Дале мы спустились на p. Тaла-что, a по ней на p. Бъс-джунц—правый притокъ Бы-чЕо. Въ ущельяхъ изр здка попадались черныя палатки тангутовъ. Ихъ миогочислеиныя стада яковъ и барaновъ до-чиста выли молодую траву, такъ что наши караванныя
или правильијзе Бё-пю, т. e. «рiка букашекъ». Дйствительио, какъ теперь, такъ и при обратномъ ельдованги, мы собрали адзсь довольно много ясуковъ.
Сарлокоыъ монголы аовутъ домашняго яка.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。