国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0230 Ot Kiakhty na Istoki Zheltoi Rieki : vol.1
キャフタから黄河源流へ : vol.1
Ot Kiakhty na Istoki Zheltoi Rieki : vol.1 / 230 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000181
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

206

веньемъ резче и резче выд'лялись силуэты коней и всадниковъ... А на Другой сторон', впереди своего бивуака, молча съ прицглеинымн винтовками, стояла наша маленькая кучка --- 14 челов гкъ, для которыхъ теперь не было иного исхода какъ смерть или победа...

Когда разстоянге между нами и разбойниками сократилось до 500 шаговъ, я скомандовалъ «пли», и полет-злъ нашъ первый залпъ; затзмъ началась учащенная пальба. Однако тангуты продолжали скакать, какъ ни въ чемъ не бывало. ихъ командиръ скакалъ н'гсколько влзво отъ шайки берегомъ самаго озера и, ободряя своихъ подчинениыхъ, громко кричалъ (какъ намъ пoтомъ переводилъ китаецъ): «бросайтесь, бросайтесь, съ нами Богъ (курьезно!), онъ намъ поможетъ». Черезъ несколько мгновенгй лошадь подъ этимъ командиромъ была убита, и самъ онъ, вероятно раненый, согнувшись поб жалъ назадъ. Тогда вcя шайка, не-

доскахавшая до насъ менIе двухсотъ шаговъ, сразу повернула вправо

u скрылась за ближайшей увалъ. Тамъ разбойники сп гшились и открыли въ насъ пальбу на разстоянги около 300 шаговъ. Мы-же не могли стр-лять въ закрыты хъ уваломъ тангутовъ. Тогда я ршилъ на удалую штурмомъ выбить ихъ изъ этой засады. все равно — тангyты могли насъ перестрелять на совершенно открытой м1стности, или, ободрившись нашею нерl~шительиостью, снова броситься въ атаку. Теперь-же роли выгодно для насъ перем'мялись—мы сами шли на разбойниховъ и такого

дерзостью искупали свою малочисленность.

Оставивъ для прикрытгя бивуака поручика Роборовскаго съ пятью

казаками, съ остальными семью я отправился выбивать тангутовъ. Эти

послднге, увидавъ, что мы бжимъ къ нимъ, открыли по насъ частую пальбу, которая затТмъ, вдрпгъ стихла. Когда-же . первый изъ насъ, именно урядиикъ Телешовъ, взбжалъ на увалъ, то оказалось, что разбойники бросили свою отличную позицгю, чтобы успеть во время с зсть на коней. Конечно, при этомъ произошла не малая суматоха, пользуясь которого мы открыли съ занятаго теперь увaла пальбу въ кучу разбойниковъ и убили нјсколькихъ. Но, какъ и прежде, тангyты подхватывали на всемъ скаку почти •всtхъ погибшихъ или ранеяыхъ товарищей и увозили ихъ съ собою.

Отбитые съ ближайшей къ намъ позицги разбойники скрылись за слздующгй увалъ. Тогда, воспользовавшись н (сколькими свободными минyтами, мы живо протерли смоченными тряпками закоптелые, сильно

нагрвшгеся стволы своихъ винтовокъ и пополнили запасъ патроновъ.

ИхΡъ принесъ къ намъ на увалъ переводчикъ-китаецъ, тотъ caмый, который, при первомъ ночномъ нападенги, забился въ палатк' подъ войлоки