国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0298 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1
五百の物語と寓話 : vol.1
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 / 298 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

264   CONTES _ BOUDDHIQUES (No 73)

volonté à se eonduire noblement, mais. il n'avait pas eu le, loisir de s'instruire ; les gens superficiels le déclaraient un ignorant ; aussi ne lui accordait-on que partiellement les. marques de politesse et .de respect; lui d'ailleurs ne s'en plaignait jamais; il Alla quêter de l'huile de chanvre pour faire une offrande devant le Buddha; la veuve comprit clairement (l'importance de cet acte) et elle lui apporta en don (de l'huile) sans y manquer un seul joùr; il y eutalors un religieux (1) qui se prosterna aux pieds du Buddha, joignit les mains et demanda : « Ce vieux religieux, bien qu'il ait peu d'intelligence, observe toutes les défenses et tient une conduite élevée. Pour avoir allumé une lampe en offrande, quel bonheur obtiendra-t-il plus tard ? » L'HIonoré du monde s'écria : « Excellente question ! Ce vieux religieux, après d'innombrables kalpas, doit devenir le'Tathâgata, l'Arhat, le Samyaksambuddha ; sur la nuque il aura un double éclat qui guidera les trois mondes; la foule des êtres qui obtiendront ainsi d'être sauvés sera innombrable ». La veuve ayant été informée de cette (prédiction), se rendit en toute hâte auprès du Buddha, et, se prosternant, elle dit : «. L'huile dont s'est servi l'ascète pour allumer sa lampe, c'est moi qui lui en ait fait don.. Vous avez dit qu'il obtiendrait plus tard de réaliser én lui la sagesse sans supérieure, correcte et vraie et qu'il guiderait tous les êtres pour les faire revenir à l'impersonnalité surnaturelle et primitive; les devas, les hommes, les démons et les nâgas se sont tous réjouis (en vous entendant dire cela). Mon unique désir est que, par pitié pour moi, vous donniez encore la prédiction qui me concerne. » Le Buddha dit à la femme : « Avec un corps de femme on ne peut parvenir à réaliser en soi la sagesse de Buddha ou de Pratyeka Buddha. De même, les dignités des, devas Brahma, Çiikra, Mâra ou celle de souverain volant (cakra-

(1): Cf. p. 65 , n. 4.