国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.1 | |
五百の物語と寓話 : vol.1 |
CONTES BOUDDHIQUES (N° 9 5t) 427
du refuge en les trois Vénérables; toute notre maisonnée a trouvé cela extraordinaire et a déclaré que cela était causé par la planète Mars. » Le père dit : « Arrêtez-vous, arrêtez-vous. Cet enfant n'est pas ordinaire. Parmi les hommes qui naissent dans le monde, il en est qui atteignent cent ans, ou quatre-vingts ou quatre-vingt-dix ans et qui ne savent pas encore tous remettre leur destinée aux trois Vénérables.,A combien plus forte raison (est-il admirable) que cet enfant, dès qu'il fut tombé à terre, ait pu prononcer l'invocation au Buddha. Ayez soin de le nourrir et de veiller sur lui et ne le négligez point.,»
L'enfant donc grandit; quand il fut près d'avoir sept ans, il se trouvait à jouer avec des camarades de son âge sur le bord de la route, lorsque les disciples du Buddha Çâriputra et Mahâmaudgalyâyana vinrent à passer auprès de l'enfant; celui-ci se prosterna à leurs pieds en disant : « Je vous salue, ô Çâriputra et Mahâlnaudgalyâyana. » Çariputra et Mahâmaudgalyâyana furent fort surpris de ce que cet enfant savait adorer les bhiksus. L'enfant leur dit : « O religieux, ne me reconnaissez-vous pas ? Quand le Buddha était en haut parmi les levas, en train d'expliquer les livres saints à sa mère, j'étais alors un deva qui devait descendre (dans ce monde) pour y devenir un petit porc. En suivant les avis du Buddha, j'ai pris mon refuge (dans les trois Vénérables) et j'ai pu devenir un homme. » Les bhiksus entrèrent en contemplation et à leur tour surent ainsi ce qui s'était passé. ,Ils prononcèrent alors un voeu magique en disant : Tseu-li-lche.
L'enfant dit à Maudgalyâyana et.à Çariputra : « Je désire que, en mon nom, vous invitiez à venir l'Honoré du monde, tous les Bodhisattvas et les religieux ainsi que les bienfaiteurs. » Maudgalyâyana et Çâriputra, consentirent à recevoir sa proposition. L'enfant revint alors dire à son père et à sa mère : « Tout à l'heure, je jouais ici et là, lorsque je vis passer deux disciples du Buddha; j'en ai
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。