国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0592 Notes on Marco Polo : vol.1
マルコ=ポーロについての覚書 : vol.1
Notes on Marco Polo : vol.1 / 592 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000246
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

576   194. CURMOS

« Curdistani D. Schiltberger speaks of the land of « Churt », and Clavijo names twice « Curchistan » (not « Kooddistan », as in HALLBERG, 171-172).

On Kurdistan, cf. LS, Index, p. 515, and particularly p. 190; EI, s. v. « Kurdistan », by MINORSKY.

194. CURMOS

acharnas, charmusa, chiuri- mandi TA3

achurmesa, carmos, cormorso, cormoso LT

arcomes, cremes VL

chormos TA', TA3, VA, VL, Z chormoxe, chremosor, cremoxa VA

chremoso, chuimese, churmai,

cromos, uiruosa V chumasa, churimasa, churmaso,

churmoso TA'

Plain

belissima V

formosa LT, P, TAI, TA3 formose F, FA, FB, L

churmos L, V, VA

cormes, cormussa, cremos,

cremossa, ormessa VB cormos F, Fr, FA, FB, L,

P, VB, VL, Z

cormosa L

cormot, hormes, quermos, turmos FA

cremessor R

cremo, cremosu, curmaso TA', TA3

cremon LT

formoso VL formosse VB

cremosa F, LT cremosor F, L, P crymosce, kurnos G curmos F, Ft, L, V, Z curmosa F, FA, L, P formosa LTr homos FAr

hormos FAt, FB ormus VB; R tremesor FA, FB urtumosa FB

formoxa VA ormus R

For the Pollan form of the name of jr.7. Hurmuz or -). .* Hurmuz (Hormuz or Ormus in the Persian Gulf), « Cormos », adopted in RR, 418, would have as much ms. support as « Curmos ». YULE'S « Hormos » (Y, I, 107) is the result of some editing by copyists. BENEDETTO, who adopted « Curmos » in B, 265, preferred « Cormosa » in BI, 442, but the balance of the best mss. is against a final -a. Chinese mediaeval transcriptions are based on -u- pronunciations in both syllables, but most western ones suppose -o- in the first. But on second thought, I am not certain that I have been right in deciding for « Curmos » and not for « Cormos ». For another word in which Polo rendered h- as c-, see « Cogacin ». A similar form « Cormus » is used by Giovanni d'Empoli (cf. Y, I, 87), but I doubt whether such transcriptions of h- as c- ought to be ascribed, as they are by YULE, to the Tuscan origin of both Rustichello and Giovanni d'Empoli.

Through an early corruption, the plain of Hormuz has become the plain of « Formose » in all our mss.; with a possible attraction of formosa, « beautiful » (hence « Belissima » in V), this graphic error has counterparts in other names, for instance «Fungus» instead of «Cuigiu» (q. v.), another clerical corruption. In this passage, RAMUSIO's « Ormus » either is a case of editing, or may point to the fact that his prototype of Z possibly gave the correct form. All commentators are agreed that « Formose » is Hormuz.

The same unanimity has not been reached in respect to « Cremosor », which BALDELLI-BONI