National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0081 Mongoliia i Kam : vol.3
Mongolia and Kham : Achievements of the Geographical Association Expeditions in Imperial Russia v 1899-1901.gg : vol.3
Mongoliia i Kam : vol.3 / Page 81 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000043
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

tIерезъ Го.бсi.

59

разаи чиыя нацги, но »не настонтцнхъ русскцхъ` онъ не любгlтъ; чтобы убtдиться въ толМъ, кто я такой, раньше чtмъ меня гiргпгять, онъ u прйслалъ ламу, бывавшаго по торговымъ цtламъ въ Восточной Сибири u знагощаго много русскихъ словъ. Вскорt послt ухода ламы, ванъ прислалъ свою карточку изъявляя желанге меня видtть гј я къ нему отправился. Оказался онъ очень лгилылмъ й любезпыцъ человtкомъ, и, выразивъ полную готовность помочь мгг з въ дальгг ггiцелмъ слtдованги по свопмъ влад•нгяцъ, тотчасъ те приказалъ добыть для меня верблюдовъ и людей.

Живетъ ванъ совсtмъ по-китайски, въ фанцзахъ претсрасно . n богато убранныхъ; въ окнахъ, въ средину китайской деревяннонi р1зшетки, оклеенной бумагой, вставлены зеркальныя стекла, въ комтгатахъ много европейскихъ вещей.

IIорядки въ Алашаиьскомъ ямыи' также совсtмъ кг-гтаi-йскге, и то сказалось на. доставк'з обtгцанныхъ верблюдовъ. Цtлыхъ четыре. дня прождали мы ихъ въ своей, какъ погребъ, холодной .фанцзt; по

два раза въ день я посылалъ переводчика или прикоцандированиаго

ко миt монгола-чиновника въ ямыиь, чтобы узнать вь чемъ дtло и IlpоCиTb потороштться И каждый разъ получалъ одинЪ и тотЪ-же отвtтъ: „верблюды очень далеко, но сегодня вечеромъ непремtнно будутъ."

во время этого сттдзнья, мы отъ нечего дtлать выходили бродить но едпнствениой уашцt города, который очень малъ, но интереснымъ его дtзлало праздничное оживленге; когда мы были дома, къ налгъ поминутно заходили китайцы,чтобы на насъ посмотреть; входила, кланялись, садились и начинали смотрtзть; если знали по монгольеки, то начинaлись обычные разговоры: кто мы, откуда, зачtмъ и куда tдемъ? Удовлетворивъ свое любопытство, иногда и выпивъ съ нами чаю, они раскланивались и уходили. Все это производилось очень вАжливо и деликатно, вполнt согласно съ китайско[о благовоспитанностьго.

Наконецъ, на пятый день привели давно аггданныхъ верблюдовъ, и мы могли выехать. По условгю съ П. К.Козловыцъ, я долженъ быль идти изъ Дын-юань-ин'а въ Ганьсу по пути нtсколько разъ пройденномy H. М. Пржевальскимъ; но, во время перехода по Гоби, мнtз удалось собрать свъд знгя o бол зе прямой дорог' изъ Алашаня въ Jlян-чакоу, какъ мнь тогда казaлось яикьмъ еще не пройденной, и; благодаря любезности Вана, мнt удалось по ней пройти 1).

1) По ней кажется прошелъ года дна раньше насъ r. Свенъ Хединъ; назнангя м•Тстностейг y него приведены по китайски, почему съ моими не сходятся.